有奖纠错
| 划词

No debemos subestimar las iniciativas de la multitud.

我们不能低估群众的积极性.

评价该例句:好评差评指正

A menudo se subestima la perspectiva regional en el intento de resolver un conflicto determinado.

在力图处理某一具体冲突时,往往低估了区域观点。

评价该例句:好评差评指正

Esa función no debería ser subestimada en el empeño común de promover la paz entre las naciones.

在促进各国间和平的共同努力中,不应低估这一作用。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una cuestión de fundamental importancia, ya que subestimar este fenómeno a menudo lleva aparejadas consecuencias trágicas.

这是一个特别要的根本问题,因为对这一问题不足经常会造成悲剧性后果。

评价该例句:好评差评指正

No obstante se subestimó la magnitud de la tarea que supondría lograr cambios en materia de higiene, saneamiento y salud ambiental.

但是,对影响个人卫生、环境卫生与环境健康的工作规模尚估计不足。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, hay pocos estudios socioeconómicos y estos aspectos se suelen subestimar o descuidar en los debates sobre la ordenación de la pesca de altura.

但是,目前进行的社会经济研究寥寥无几,因此在公海渔业管理辩论中这些问题往往得不到

评价该例句:好评差评指正

No podemos subestimar la posible contribución del mecanismo propuesto en lo relativo a la consolidación del aparato judicial y el estado de derecho en Burundi.

议的双机制对加强布隆迪司法机构和法治的贡献是非常大的。

评价该例句:好评差评指正

Nadie desea subestimar o minimizar la inmensa importancia que tiene la victoria de los cuatro grandes en la historia universal y para el mundo actual.

没有人想低估或贬低四大国的胜利对于世界历史和当今世界的巨大作用。

评价该例句:好评差评指正

No se puede subestimar la importancia de abordar las causas esenciales de los conflictos y de dedicar mayores esfuerzos a la prevención de los mismos.

不能低估解决冲突根源和为预防冲突作出更大努力的要性。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, ya se ha dado el primer paso y no se puede subestimar su importancia.

不管怎么说,已经迈出了第一步,其要性不容低估。

评价该例句:好评差评指正

Queda mucho por hacer y, si bien no se debe subestimar el desafío, esos son logros muy valiosos.

而道远,我们不应低估困难,但这些都是宝贵的成就。

评价该例句:好评差评指正

Además, el empeoramiento de la inseguridad afecta a los preparativos del proceso electoral que no deberían ser subestimados.

此外,不安全状况的恶化对选举进程的筹备产生了影响,不应当低估这种影响。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las estadísticas indican que los casos de violencia contra la mujer son pocos, es un fenómeno que no se puede subestimar.

尽管统计数字显示对妇女的暴力现象很少,但这是一个不容的现象。

评价该例句:好评差评指正

La humanidad pagó demasiado caro por subestimar la amenaza nazi para hacer ahora caso omiso a cualquier intento por reavivarlo 60 años después de la victoria en la Segunda Guerra Mundial.

由于低估了纳粹主义的威胁,并对第二次世界大战胜利60年之后复活纳粹主义的任何企图熟无睹,人类为此付出了极其昂贵的代价。

评价该例句:好评差评指正

No se pueden subestimar sus consecuencias negativas a largo plazo en los ámbitos social, económico y ambiental, especialmente en los grupos vulnerables de los países en desarrollo, incluidas las pequeñas islas.

对它们长期的负面社会、经济和环境影响,如何估计都不为过,特别是就其对发展中国家,包括小岛屿上的脆弱群体的影响而言。

评价该例句:好评差评指正

No cabe subestimar las consecuencias económicas que tendría la introducción de mejoras en esta esfera, sobre todo teniendo en cuenta las aspiraciones de Bosnia y Herzegovina a ingresar en la Unión Europea.

这方面的进步所带来的经济影响不可低估,在波斯尼亚和黑塞哥维那有意加入欧盟的情况下尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados no deben subestimar ni dar por sentada la labor silenciosa, pero útil, que organizaciones como la OSCE llevan a cabo para que el mundo sea un lugar más pacífico.

各国不应该低估象欧安组织这样的组织为了使世界成为一个更加安全的地方所做的不张扬但有益的工作,或者认为这种工作是理所当然的。

评价该例句:好评差评指正

No podemos subestimar los acuerdos bilaterales entre los Estados Unidos y la Federación de Rusia sobre la utilización de los arsenales nucleares procedentes de la extinta Unión Soviética, un legado del pasado.

我们不能低估美国和俄罗斯联邦关于利用苏联解体后核库存――这是过去遗留的――的双边协议。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, es importante señalar que las estadísticas oficiales subestiman el verdadero alcance y monto de las remesas debido a que un considerable porcentaje de esas remesas no se envía por conductos formales.

但是,必须一提,由于有很大比例的汇款不是通过正式地点汇出,因此官方的统计低估了汇款的实际范畴和数量。

评价该例句:好评差评指正

Pese a esa cruda realidad, considero que, lamentablemente, las naciones y la comunidad internacional —incluido el sistema de las Naciones Unidas— subestiman los problemas relacionados con la pobreza.

虽然存在这种明显的现实状况,但我认为,令人遗憾的是,各国以及国际社会——包括联合国系统——低估了与自然灾害有关的各种问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


行装, 行踪, 行踪不定, 行走, , 绗线, , 航班, 航标, 航测,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

No debemos subestimar las dificultades, vacilar en nuestra confianza ni aflojar en nuestros esfuerzos.

困难不容低估,信心不可动摇,干劲不能松懈。

评价该例句:好评差评指正
TED

Por eso conviene no subestimar el poder de un simple click.

就是为什么不要低估简单点击的力量是一个好主意。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Perdonad por el dramatismo, pero es un tema subestimado por nuestra sociedad.

部剧感到抱歉,但是一个被我社会低估的话题。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Desafortunadamente para Bruto, él y los otros conspiradores habían subestimado la popularidad de César entre el público romano.

对于布鲁图斯来说不幸的是,他和其他阴谋者低估了撒在罗马公众中的受欢迎程度。

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

Y además se ha encontrado que los hombres sobreestiman que tan atractivos los consideran sus amigas, mientras que las mujeres subestiman su atractivo ante sus amistades.

还有发现,男高估了自己对女性朋友的吸引力,而女则低估了自己在一段友谊中的魅力。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En Japón, por otro lado, las personas, en general, tienden a subestimar sus habilidades como una estrategia para ver su bajo rendimiento como una oportunidad para mejorar.

另一方面,在日普遍倾向于低估自己的能力,以此作为一种策略,将自己的糟糕表现视为改进的机会。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los productores de comida azucarada presionan a los gobiernos para que relajen las regulaciones y, empresas como Coca Cola, mientras hacen publicidad promoviendo la salud, pagan a investigadores para que subestimen el daño que producen las bebidas azucaradas.

含糖食品生产商向政府施压, 要求放松监管,可口可乐等公司在宣传健康的同时,还向研究员付费, 让他低估含糖饮料造成的危害。

评价该例句:好评差评指正
Charlas_Hispanas_Aprende_Español_Learn_Spanish

Lau, ¿qué te parece si para terminar, para ir cerrando, hablamos un poquitico sobre el sueño y las relaciones interpersonales que creo que son aspectos que a veces se subestiman, ¿no?

刘,你觉得如果结束,结束,我谈了一点睡眠和际关系, 我认为些方面有时被低估了,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Tendemos a subestimar cuánto les vamos a gustar a las otras personas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El estudio también señala que actualmente se subestiman las amenazas en casi todas las categorías, el número de lugares registrados, como de riesgo medio o alto, supera las previsiones realizadas por los gestores de los sitios.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


航空邮寄的, 航空邮件, 航空邮筒, 航路, 航模飞行, 航模制造, 航速, 航天, 航天的, 航天飞机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接