Pienso que el acuerdo debe trasmitir ese mensaje de manera expresa de una u otra forma.
我认为,作出安排必须以某种方地传达这种信息。
También se examinaron los objetivos y resultados del programa del satélite de detección de emisiones electromagnéticas trasmitidas desde regiones sísmicas (DEMETER), que es un proyecto de investigación científica para estudiar la relación entre la actividad sísmica y las perturbaciones ionosféricas.
还审查了地震区域电磁放射检测(电磁放射检测)方案目标和结果,这个方案是一个旨在研究地震活动与电离层扰动之间关系科学研究项目。
Ingresamos a las Naciones Unidas hace dos años y medio tras un referendo del pueblo suizo que trasmitió un mensaje claro e incontrovertido de todas las fuerzas políticas: la desconfianza u oposición de nuestro pueblo a todo privilegio, en particular el derecho de veto.
我们两年半前在瑞士人民全民投票之后加入了联合国,所有各政治力量都在那次全面投票中都发出了一个、无争议信息:我国人民不相信而且反对所有特权,尤其是否决权。
Dada la creciente incidencia de la violencia sexual, los secuestros de niños y la utilización de niños soldados, nunca ha sido tan importante trasmitir un mensaje enérgico, como en el proyecto de resolución, a todas las partes en conflicto para que se abstengan de dichas acciones.
鉴于性暴力、绑架儿童和使用儿童兵事件日益频繁,现在向冲突各方发出一个强烈信息,即不要采取此类行动,就像决议草案所做那样,比任何时候都更加重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。