有奖纠错
| 划词

El juez ordenó el secuestro de todas las armas encontradas en la trastienda.

法官下令查封在店铺后室发现的武器。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación es importante porque las organizaciones regionales tal vez tengan un entendimiento más profundo de la situación reinante en esos países. Pueden hacer presión cuando las Naciones Unidas u otros aliados internacionales no la pueden hacer; y, como buenos vecinos, a las organizaciones regionales les importa más lo que ocurre en su propia trastienda y pueden estar dispuestas a hacer algo más rápidamente que los demás.

合作的,因为区域组织可能更加深入了解这些国的局势,它们可能拥有联合国或其他国际伙有的影响力;并且,作为好邻居,区域组织更加关心在自己后院发生的事情,并可能准备比其他人采取更快的行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笔答, 笔道, 笔底下, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔杆, 笔杆子, 笔供, 笔盒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Fermín se apresuró a la trastienda a peinarse, perfumarse y colocarse la americana.

费尔明立刻跑到后面去梳头整装,他喷古龙水,最后穿西装外套。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me dirigía de nuevo a la trastienda cuando vi aquel pedazo de papel encima del mostrador.

转身走回书店后面的房间,却瞥见柜台有张纸。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Agarré un abrecartas y me acerqué lentamente a la puerta de la trastienda.

手里握着拆信刀,走到后门口。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Según es costumbre en los lugares, en la trastienda de nuestro boticario filósofo había tertulia diaria.

根据那个地方的习位" 博" 的药剂师的药店后间,每天都有茶话

评价该例句:好评差评指正
风之影

Julián no acudió a clase y pasó jornadas de dieciocho y veinte horas trabajando en el taller de la trastienda.

后来胡利安干脆不,每天帽子店后面的工房干活十八到二十个钟头。

评价该例句:好评差评指正
风之影

De vuelta a la trastienda me enfundé mi delantal azul y le tendí el suyo, o más bien se lo lancé con saña.

回到书店后面的工作间,我气呼呼地穿蓝色工作服,他也套他那件。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Pasé un momento a la trastienda a repasar el libro donde mi padre apuntaba los pedidos y escuché la campanilla de la puerta al abrirse.

接着进里屋查看父亲登记订单的小册子。时候,我听到店门开启的铃铛响

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

La abuela le indicó entonces a Eréndira que se fuera con el viudo, y éste la condujo de la mano hacia la trastienda, como si la llevara para la escuela.

祖母才一让埃伦蒂拉跟着商人去, 好象送她一样。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Hablaban a media voz, congregadas en la trastienda, procurando no turbar el silencio que envolvía como producto farmacéutico la cama de la enferma ni molestar al señor que la velaba noche y día. Un señor muy regular.

她们聚集柜台后面的小屋里小声说着话,尽量不去打破笼罩着病床的宁静,也不愿惊动那位日夜守护着病人的先生。多么正派的先生!

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

La trastienda era una especie de cobertizo con cuatro pilares de ladrillos, un techo de palmas podridas, y una barda de adobe de un metro de altura por donde se metían en la casa los disturbios de la intemperie.

店铺后面是一间简陋的牢房, 四个砖砌的柱子伎撑着一个烂稻草房顶, 一堵一米高的土坯墙。洪水常常越过土墙灌进库房。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笔录, 笔帽, 笔名, 笔墨, 笔铅, 笔试, 笔受, 笔述, 笔顺, 笔算,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接