有奖纠错
| 划词

1.¿Cómo es la modalidad usual de trabajo?

1.平常工作方式是怎样

评价该例句:好评差评指正

2.Llegó a la hora usual.

2.他在和往常时间到达

评价该例句:好评差评指正

3.No es usual que las normas para entablar combate reflejen de modo concreto las detalladas normas del DCA.

3.交战规则通常不具体述及武装冲突法详细规则。

评价该例句:好评差评指正

4.Esto no es algo usual en este Consejo, y considero que todos debemos sentirnos muy satisfechos ante el éxito.

4.这是安这里发生不同寻常情况,我认为我们大家都应该对亲眼目睹成功感到非常满意。

评价该例句:好评差评指正

5.Un mecanismo usual es, como sabemos, recurrir a la fórmula Arria, que ya se ha incorporado a las mecánicas clásicas del Consejo de Seguridad.

5.我们知道,传统机制就是阿里亚办法,它已经成为安全种典手段。

评价该例句:好评差评指正

6.Consideramos que la estipulación usual de doce (12) meses para el retiro es adecuada en este caso como lo ha sido en otros instrumentos de derecho internacional privado.

6.我们认为,正如在其他国际私法文书中样,普通十二(12)个月退约规定在这里是妥当

评价该例句:好评差评指正

7.Pienso que debemos aprovechar esta oportunidad. Lo que ha sucedido aquí ayer y hoy es muy poco usual, pero creo que es importante que algunos de nuestros debates tengan transparencia al respecto.

7.我认为,我们应该利用这次机,昨天和今天这里发生情很不寻常但我认为,我们些讨论必须具有些透明度。

评价该例句:好评差评指正

8.El Código de la India, por ejemplo, estipula que en una sección del informe anual sobre gobernanza de las empresas debe contener información sobre la remuneración, además de la práctica usual de incluir esa información en una nota de la cuenta de pérdidas y ganancias.

8.譬如,《印度守则》规定,除了在利润表中对董薪酬进行适当披露外,需在公司治年度报告节中对薪酬进行披露。

评价该例句:好评差评指正

9.La OIM considera que los sistemas, políticas, regímenes jurídicos y acuerdos de cooperación en materia de migraciones se cuentan entre los instrumentos normales y usuales de la gobernanza, y que esos sistemas apoyan, también, la promoción del movimiento, el turismo y el comercio normales, pues refuerzan la seguridad en el sector de la migración.

9.移徙组织认为,设计良好移徙管系统、政策、法律框架及合作协定是施政正常和通常手段;还认为这些系统同样有助于促进正常移动、旅游和贸易,因为这些系统有助于改进移徙部门安全。

评价该例句:好评差评指正

10.Junto a su tarea principal de proporcionar seguridad, la participación militar en la asistencia civil se ha convertido en una actividad usual del componente militar de todas las misiones debido a las situaciones que se han observado sobre el terreno en los conflictos recientes, que han dado lugar a la ampliación de los mandatos existentes de mantenimiento de la paz, en el contexto de operaciones de paz multidimensionales y de doctrinas militares nacionales y multinacionales (fuera del ámbito de las Naciones Unidas) que alientan a los militares a prestar apoyo a las comunidades locales de la zona de operaciones.

10.提供安全固然是所有特派团军部门首要任务,而参与民援助也已成为军部门共同活动,这是因为最近冲突实际情况导致目前在多层面和平行动范围中维和任务范围扩大,以及些国家单独或集体地(在联合国外)提出了种鼓励军部门在行动区为地方社区提供支助论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


竹帛, 竹布, 竹蛏, 竹竿, 竹黄, 竹鸡, 竹筴鱼, 竹简, 竹节虫, 竹节钢筋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

1.Saludó al marqués con una ceremonia poco usual.

他用一种很少礼节向侯爵致意

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

2.Es muy común, pero cuidado, porque es usual utilizarlo de hombre a hombre o de mujer a mujer.

这个词很常见,不过要小心使用,因为它常常用于同性之间。

「Español con Ali」评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

3.Usualmente me gusta comprar el queso pecorino romano.

通常喜欢买罗马诺羊奶酪。

「Español con Ali」评价该例句:好评差评指正
美食天堂

4.Además, es usual que se le agregue una porción de cerdo o jamón.

此外,通常会添加一点猪肉或火腿。

「美食天堂」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

5.Pero los peces eléctricos son más usuales de lo que creemos.

但电鱼比我们想象常见机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Spanish Boost

6.Lo usual en año Nuevo es, mmm, festejar celebrar con tu familia.

新年通常会与家人一起庆祝。机翻

「Spanish Boost 」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

7.Entonces, Shakira nota un grupo desconocido de titis y oye su usual llamado largo.

然后,夏奇拉注意到一群未知狨猴,并听到了它们惯常声。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

8.Usualmente una forma fácil de identificar estas palabras es si tienen tres sílabas o más.

通常,识别这些单词一种简单方法是它们是否具有三个或更多音节。机翻

「Español con Ali」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

9.Usualmente, la más tradicional es cerrar y apretar la mano, primero de arriba hacia abajo, de arriba hacia abajo.

通常 最传统方法是握紧并压手,先从上到下, 然后从上到下。机翻

「Spanish with Los Pinilla」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

10.Animada por su padre y por su rehabilitación, Frida practicó fútbol y boxeo, deportes poco usuales para una niña en la sociedad mexicana de la época.

她父亲鼓励和康复治疗作用下,弗里达练习足球和拳个年代墨西哥社会里,这些是对女孩来说不同寻常运动。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
El hilo

11.Usualmente son personas súper manipuladoras, personas encantadoras, personas que el resto de las personas en el equipo de trabajo le puedan parecer agradables.

他们通常是超级有控制欲人,有魅力人, 工作团队中其他人可能会觉得愉快人。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

12.Nuestro apartamento, al contrario de lo usual en el Caribe, estaba de frente a la montaña, debido quizás a ese raro gusto de los catalanes rancios que aman el mar pero sin verlo.

跟加勒比地区常见房子不同,我们这里住房子对着山,这也许是因为老加泰罗尼亚居民种爱着大海又不想看到它古怪心理。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
端午节特辑

13.En China lo usual es que las personas que regresen a sus casas y en familia coman Zongzi, también se realizan muchos rituales y tradiciones en la festividad del dragón, nos quedamos en casa.

中国,通常人们会回家和家人一起吃粽子,也会用很多种仪式还有传统方式来度过这个龙舟节,我们会聚家里。

「端午节特辑」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

14.El tema elevó la solemnidad usual de sus maneras, y, dándose mucha importancia, afirmó que nunca había visto un comportamiento como el suyo en una persona de su alcurnia ni tal afabilidad y condescendencia.

这个问题一谈开了头,他本来种严肃态度便显得更严肃了,他带着非常自负神气说,他一辈子也没有看到过任何有身价地位人,能够象咖苔琳夫人有德行,亲切谦和。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

15.Una metáfora muy usual para referirse a la selva del amazonas es la del pulmón por su intercambio de oxígeno y dióxido de carbono con la atmósfera, algo fundamental para que todos podamos respirar.

亚马逊森林和大气层进行二氧化碳和氧气交换,因而被比作“地球肺”,这对于保证人类能进行呼吸是非常重要

「2019最热精选合集」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

16.Bernat había querido agasajar a sus invitados y había preparado cuarenta y siete hogazas de pan rubio de harina de trigo; había evitado la cebada, el centeno o la espelta, usuales en la alimentación de los payeses.

柏纳确实是打定主意要好好款待宾客,他准备了四十七块烤得金黄大面包,并未采用一般农奴常吃大麦粉或黑麦粉,却刻意选用了细致雪白小麦面粉。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

17.El capitán estaba inquieto con un problema que hacía tiempo quería discutir con Florentino Ariza, pero que él esquivaba siempre con su argumento usual: " Esas vainas las arregla Leona Cassiani mejor que yo" .

担心一个问题他早就想和阿里萨讨论,但他总是用惯用论点来回避“利昂娜·卡西亚尼处理这些事情比我更好。”机翻

「霍乱中爱情」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

18.Un día tan poco usual como es el domingo.

「Telediario2024年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

19.Bueno, no en emergencias como esta, es una emergencia poco usual.

「Telediario2024年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Relatos de la Noche

20.Usualmente mi trayecto dura una hora y media.

「Relatos de la Noche」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逐渐的, 逐渐地, 逐渐而零碎的, 逐渐毁坏, 逐渐明朗, 逐渐痊愈, 逐渐消耗, 逐渐消逝, 逐渐削弱, 逐渐增加,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接