有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Era lo necesario para trasladar las vigas al Paraná.

要把到巴拉那河需要这么多钱。

评价该例句:好评差评指正
偶奇遇记(匹诺曹)

Padre e hijo se volvieron hacia el techo, y vieron en una viga al grillo parlante...

爷儿俩马上抬头看天花板,看见会说话的蟋蟀一根梁上。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El haber realizable del obraje consistía en ese momento en siete mil vigas —bastante más que una fortuna.

场可变买的财产当有七千根梁——比一笔资产多得多。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y las vigas del techo la devolvían en pedazos, despedazada.

屋梁把这屈折的影子分成好几段。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

De la viga madre, apenas visible, pendía una larga cuerda.

隐隐约约可以看见屋梁上拴着一根长长的绳子。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La maroma va a ceder antes que lleguen cien vigas.

“不等一千根梁都到达,绳索就会断的。”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Esta muralla tenía ahora un gran techo hecho de vigas, que cubría toda mi tienda.

这面墙现有一个由横梁制成的屋顶,覆盖了我的整个帐篷。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Está sentada allí en las vigas.

她坐椽子上。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¡Vendo por vigas! ... Tres vigas aserradas. Yo mando carreta. ¿Conviene?

“你用买吧!三根锯好的。我派车去拉。你同意吗?”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Míster Fernández: Esta misma tarde refuerce la maroma en la barra, y comience a arrimar todas las vigas aquí a la barranca.

听我说,费尔南德斯:就今天下午,你要把河面上拦挡的绳索加固,并动手把所有的到悬崖附近。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Dos días después encontró a su hermano aferrado a una viga del baño empapado en sudor y llorando a lágrima viva, y entonces comprendió.

过了两天,他遇见兄弟站浴室里,脑袋靠墙上,浑身出汗,热泪盈眶;于是,奥雷连诺第二什么都明白了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Ahora bien, en una creciente del Alto Paraná se encuentran muchas cosas antes de llegar a la viga elegida.

但是,上巴拉那河涨水的到达他选中的前,河中有许多东西。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Tenía entonces por oficio honorable el cuidado de un bananal ajeno, y —poco menos lícito— el de pescar vigas.

他有为别人管理香蕉园的体面工作和,——有点不合法的——打捞的活计。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Podeley, libre hasta entonces, sintióse un día con tal desgano al llegar a su viga, que se detuvo, mirando a todas partes qué podía hacer.

波德莱伊本来未受坏天气的影响。有一天,他刚来到他准备加工的梁前,却感到浑身没劲儿,就站那里,四处张望,不知该怎么办。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El largo andén habría estado desierto, a no ser por una niña sentada sobre un montón de vigas en el extremo más lejano.

如果没有一个女孩坐远端的一堆横梁上,长长的平台早就荒废了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Los peones, calados hasta los huesos, con su flacura en relieve por la ropa pegada al cuerpo, despeñaban las vigas por la barranca.

雨水浸透了雇工们的肌肤,他们的衣服紧贴着躯体,嶙峋的瘦骨明显可见。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Una viga, derivando con una gran creciente, lleva un impulso suficientemente grande para que tres hombres titubeen antes de atreverse con ella.

顺着汹涌的河水漂流的一根,具有相当的冲击力,胆地对付它之前,三个男子汉也会犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero como las dos toneladas de una viga, mientras no están en el puerto, no pesan dos escrúpulos en caja, Castelhum y Cía. distaban muchísimas leguas de estar contentos.

但是只要一根两吨重的梁不港口上,那它就不比箱子里的两块石头重要,所以卡斯特卢姆和公司绝不会满意。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Resulta casi increíble el indescriptible esfuerzo que suponía hacerlo todo, especialmente traer las vigas del bosque y clavarlas en la tierra puesto que las hice más grandes de lo que debía.

我做的每件工作所花的劳动,简直难以令人置信。尤其是那些桩,要把桩从树林里搬回来,又要打进土里,实非常吃力,因为我把桩做得太了,而实际上并不需要那么

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El viejo portero, con sus insignias de navegante distinguido prendidas en la solapa de su chaqueta de mar, estaba colgado del cuello en la viga central, balanceándose todavía por el último soplo de la tramontana.

年迈的门房穿着海员夹克,领子上别着他作为杰出水手获得的勋章,吊房间的横梁上,身体还最后一缕山风的作用下轻轻晃动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


malconsiderado, malcontentadizo, malcontento, malcorazón, malcorte, malcriadez, malcriado, malcriar, malculado, maldad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接