有奖纠错
| 划词

La Comisión recomienda vivamente la abolición de esta ley.

委员会郑重建议废除此种法律。

评价该例句:好评差评指正

Croacia se interesó vivamente en las negociaciones sobre la Comisión de Consolidación de la Paz.

克罗地亚积极关注有关建设和平委员会的谈判。

评价该例句:好评差评指正

También recuerdo vivamente la situación sobre la cual ha informado el Representante Permanente del Gobierno del Iraq.

我也非常清楚地记得伊拉克政府常驻代表报告的局势。

评价该例句:好评差评指正

Como alternativa, el UNICEF apoya vivamente el concepto de organismo principal, como se indicó en el párrafo 6.

作为一种备选方法,儿童基金会积极支持上文(第6段)阐明的牵头机

评价该例句:好评差评指正

Apremiados vivamente por la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales, los Estados han aumentado la asistencia oficial para el desarrollo.

在民间社会和非政府组织的力促动下,各国增加了官方发助。

评价该例句:好评差评指正

Estamos vivamente interesados en la preservación de nuestro legado ambiental nacional, así como de todo el medio ambiente común de la humanidad.

我们特别注重保存我们国家的环境遗产,以及人类共同整体环境。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación agradece vivamente el interés de varios Estados en encontrar una solución para estos impedimentos que nos permita ratificar el Tratado a la brevedad posible, como es nuestro deseo.

我国代表团非常感谢一些国家对寻求一种克服那些障碍的办法表示关心,找到一种办法使我们能够尽快像我们希望的那样批准《条约》。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de Belarús se congratula vivamente de que la UNCTAD haya llegado a la conclusión que el papel de los países en desarrollo y de los países con economías en transición en el crecimiento del comercio internacional es más importante hoy que nunca.

白俄罗斯代表团恭贺贸发会议得出的结论,认为发中国家和经济过渡期国家在国际贸易增长 中起到前所未有的重要作用。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF apoya vivamente el concepto de organismo principal y trabaja en estrecha colaboración con otros organismos, en particular el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS), para promover la utilización de acuerdos comunes cada vez que sea posible, como en el caso de los equipos de comunicaciones vía satélite.

儿童基金会积极支持牵头机,并与其他机,包括联合国开发计划署(开发计划署)、世界粮食计划署(粮食计划署)和联合国项目事务厅(项目厅)密切配合,尽可能采用共同协议,如卫星通信设备协议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


伸开四肢的, 伸开四肢坐着, 伸懒腰, 伸手, 伸缩, 伸缩性, 伸腿, 伸腰, 伸展, 伸展开的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Justamente entonces, mientras vigilaba los sedales, vio que una de las varillas verdes se sumergía vivamente.

就在这时,他凝视着钓索,看见其中有一根挑出在水面上绿色钓竿猛地往水中一沉。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

¡Yo no, yo no tengo soga! —respondió vivamente el alazán—. Yo vivía en las capueras y pasaba.

“不,我没拖着缰绳!”枣红马坚决地说,“我生活在新地,我能进去。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

El vergonzoso alarde de Darcy por el daño que había causado le hacía sentir más vivamente el sufrimiento de su hermana.

达西先生恬不知耻地夸口说,叫家受罪是他拿手好戏,这使她愈发深刻地体会到姐姐痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Sí, pedir disculpas, eso es —dijo vivamente Matthew—.

“是,抱歉,就是这样,”马修轻快地说。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Aquel momento de dos años atrás cruzó su mente tan vivamente como si hubiera ocurrido el día anterior.

那一刻在他脑海中历历在目,就像发生在一天一样。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

––Se interesa usted muy vivamente por lo que afecta a ese caballero ––dijo Darcy en un tono menos tranquilo y con el rostro enrojecido.

达西先生听到这里,脸色变得更厉害了,说话声音也不象刚才那么镇定,他说:“你对于那位先生确十分关心。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


身世, 身手, 身受, 身体, 身体不适, 身体不适的, 身体不舒服, 身体不爽, 身体的, 身体非常健康,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接