有奖纠错
| 划词

No tenemos ni un poco de suerte.

我们一点儿运气有。

评价该例句:好评差评指正

A la maestra no se le entiende ni jota.

老师说的我们一点儿听不懂。

评价该例句:好评差评指正

Quitemos la mesa para dar más amplitud a la habitación.

咱们把桌子搬开让房间宽绰一点儿.

评价该例句:好评差评指正

Amasó un poco de pasta para hacer pastel.

他和了一点儿糕点。

评价该例句:好评差评指正

Te garantizo que no sufrió ningún daño.

我向你保证他受到一点儿伤害。

评价该例句:好评差评指正

El chocolate no me llama en absoluto.

巧克力一点儿也不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Durante de tantos años no buscó nada de arena de oro en aquí.

这么多年了她这儿找到一点儿金砂。

评价该例句:好评差评指正

Casi le atropelló un camión que cruzaba a gran velocidad.

一辆飞驶而过的卡车差一点儿轧着他。

评价该例句:好评差评指正

No tuvimos ni un solo contratiempo en el viaje.

一路上我们碰到一点儿不顺心的事情。

评价该例句:好评差评指正

Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.

如果你一点儿也不让步,我们永远达不成协议。

评价该例句:好评差评指正

No tengo libre ni un momento.

一点儿闲空也有。

评价该例句:好评差评指正

Faltó un pelo para que chocásemos.

我们差一点儿撞上。

评价该例句:好评差评指正

Ten un poco de cuidado.

你小心一点儿

评价该例句:好评差评指正

Falta algo para dos metros.

一点儿不到两米。

评价该例句:好评差评指正

Durante el debate, los senadores del oficialismo señalaron que la práctica del karo-kari era cualquier cosa menos honrosa.

辩论中,国务大臣席的参议员们说,这个习俗一点儿也不“光荣”。

评价该例句:好评差评指正

Eso no es nada fuera de lo común, pues fue en nuestra región y en mi país, Siria, donde se produjeron las primeras manifestaciones de un sistema jurídico, hace miles de años.

一点儿也不奇怪,因为我们区域和我国叙利亚几千年前就出现了最早形式的法律制度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吹捧, 吹气, 吹散, 吹哨, 吹哨子, 吹嘘, 吹嘘说, 吹制, 吹走, 吹奏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

¿Ha perdido usted toda noción de decencia y de delicadeza?

难道你没有分寸,知廉耻吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Un poquito de agua y un plato blanco.

水 和一个白盘子。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

No les importaba nada que fuera feo.

他们介意他的丑陋。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 1

¿ El fútbol? ¡Qué horror! A mí no me gusta nada.

足球?好可怕!我喜欢。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Feliciano tiene diecinueve años. Es muy delgado, muy blanco y un poco bizco.

他19岁了。很瘦很白还有斜眼。

评价该例句:好评差评指正
沼泽地

Mis hijas le importan una mierda.

我的女重要。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

No es nada fácil, ¿eh? No es nada fácil.

这可容易,是吧?容易。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Sólido y sin ningún desperfecto, salvo la caña.

它是完好的,没受损伤,除了那个舵把。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

No te entiendo, pibe.No te entiendo nada.

小朋友,我听懂你在说什么。都听懂。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Lo excitaba cualquier ruido en la madera de la casa durante la noche.

在夜间,房子里但凡有响声都会让他兴奋。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

No había dormido un segundo, pero ni siquiera lo había intentado.

我一秒钟都没睡,而且想去睡。

评价该例句:好评差评指正
和死亡的故事

Pasaban casi todo el día sentados frente al cerco, abandonados de toda remota caricia.

他们几乎整天都面对围墙坐着,爱抚到。

评价该例句:好评差评指正
社交西语景对话

No, no, nada formal, al contrario.

正式,反而相反。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Creo que podríamos aliviar la situación hasta que llegue el aeroplano.

我想在飞机来到以前,咱们妨尽可能轻松。”

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Me provocó tomar agua del mar, pero sabía que me perjudicaba.

我想喝海水,可又知道那是对身体有害的。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Ya veremos -dijo el coronel suavemente, sin un rastro de alteración en la voz-.

" 咱们等着瞧," 上校轻声说道,语气平得波动。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Mi mano sólo está un poco rozada y el calambre ha desaparecido de la otra.

我一只手仅仅割破了,另一只手的抽筋已经好了。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

La casa de Gepeto era una planta baja, que recibía luz por una claraboya.

杰佩托住在一间很小的地下室,只有楼梯底行道进来光。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

La más leve ráfaga de viento desnuda ramas enteras de sus últimas hojas amarillas.

即使轻风,会吹落那些最后的黄叶,使全部树枝变得精光。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Ahora comeré un poco para ti.

" 我为了你再吃。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂钓者, 垂挂物, 垂柳, 垂暮, 垂念, 垂青, 垂饰, 垂死, 垂死的, 垂死的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接