有奖纠错
| 划词

Es imposible para Ema cambiar de costumbres por ti.

艾玛可能为了你改变习惯的。

评价该例句:好评差评指正

Como aún no he cogido la seguida ,se me olvida casi siempre tomar la medicina.

习惯,我老忘了吃药.

评价该例句:好评差评指正

En aquel país no usan Sal.

在那个国家里习惯用盐.

评价该例句:好评差评指正

Además, el derecho consuetudinario deniega la justicia a las mujeres.

此外,习惯给妇女伸张正义的权利。

评价该例句:好评差评指正

Sus principios están arraigados en tradiciones y procesos africanos que no tienen por qué traducirse fácilmente a otras situaciones.

各项原植根非洲的传统和习惯做法,而这些传统与做法也许一定会很容易转而用情况。

评价该例句:好评差评指正

Salvo acuerdo o costumbre en contrario, ningún uso de un acuífero o sistema acuífero transfronterizo tiene en sí prioridad sobre otros usos.

如无相反的协定或习惯,跨界含水层或含水层系统的任何使用均具有自动优先使用的地位。

评价该例句:好评差评指正

El estatuto de esa doctrina en relación con la protección diplomática es, en el mejor de los casos, inconcluyente en el derecho consuetudinario.

习惯法中,该原在外交保护中的地位最多可确定的。

评价该例句:好评差评指正

Si tal acto se cometía con fines comerciales o de forma habitual, la sentencia podía ir de tres meses a cinco años de prisión.

如果这种行为在商业或习惯基础上实施的,可判处三个月到五年等的监禁。

评价该例句:好评差评指正

Los conocimientos prácticos que ha adquirido el UNICEF al trabajar con niños se emplearán para mejorar las prácticas de higiene insalubres en los hogares.

儿童基金会在儿童工作方面的专门知识将用协助改善家庭中安全的卫生习惯

评价该例句:好评差评指正

La compatibilidad de la reserva con el objeto y el fin del tratado era una norma consuetudinaria, aunque no constituía una norma imperativa de derecho internacional.

保留与条约的目的与宗旨符合的要求一项习惯性规范,但构成国际法的强制性规范。

评价该例句:好评差评指正

La naturaleza consuetudinaria de una norma enunciada por una disposición convencional no constituye en sí misma un obstáculo a la formulación de una reserva a esa disposición.

一条约条款中载述的一规范的习惯性质本身妨碍对该条款提出保留。

评价该例句:好评差评指正

La práctica internacional podría contribuir al desarrollo del derecho consuetudinario en los ámbitos en que el proyecto de artículos no ha de considerarse como derecho internacional general.

国际实践有助把条款草案视为一般国际法的领域中发展习惯法。

评价该例句:好评差评指正

Además, muchas veces el derecho consuetudinario, las tradiciones y la cultura impiden que las mujeres tengan la oportunidad o la posibilidad de poseer, adquirir o heredar bienes.

此外,往往由习惯法、传统和文化的原因,而使妇女没有机会,也可能拥有、获得或继承财产。

评价该例句:好评差评指正

Además, la agricultura de Malí necesita ser protegida frente a las incertidumbres del clima, particularmente merced a la mecanización y a la mejora de las prácticas de cultivo.

马里的农业同样需要保护,免受气候稳定的影响,特别通过机械化和改善耕作习惯保护。

评价该例句:好评差评指正

Si no tenemos ese objetivo presente y continuamos lo que hasta ahora parece ser nuestra práctica rutinaria de trabajo no vamos a satisfacer las expectativas puestas en nosotros.

如果我们牢记这一目标并继续处理现在已成为习惯的“一切照常”,那么我们就会辜负人们的期望。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a técnica de elaboración del tratado, se dijo que no era habitual hacer referencia en el preámbulo a detalles que se recogían en los artículos de un tratado.

条约制订办法,有代表团指出,习惯在序言部分详述条约各条款中将陈明的内容。

评价该例句:好评差评指正

Las injusticias que sufren las mujeres y las niñas no deben incorporarse en los sistemas judiciales oficiosos, tradicionales o consuetudinarios, que a menudo no tienen en cuenta la cuestión de género.

不得将妇女和女孩经受的公正推给非正规、传统或习惯法律制度,这些法律制度往往注意性别差异。

评价该例句:好评差评指正

Que el proyecto de Convención no regule esta materia no impide el reconocimiento de las inmunidades de que, en materia de actuaciones penales, disfrutan los Estados conforme al derecho consuetudinario internacional.

《公约》草案涉及这个问题,因此对各国根据习惯国际法在刑事诉讼中享有的国家豁免权没有任何损害。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en el artículo 5 se indica que las prácticas consuetudinarias son la razón por la que es preciso cambiar la ley en lugar de utilizarlas como excusa para la inacción.

,第5条指出,习惯性做法本身就必须修改法律的原因,而不能成为作为的借口。

评价该例句:好评差评指正

Las comunidades indígenas deben velar por que la mujer indígena no sea objeto de discriminación o tratamiento desigual en sus propias comunidades, en particular como resultado del derecho consuetudinario y las prácticas tradicionales.

土著社区必须确保,不得在自己的社区内,包括通过习惯法和传统习俗,使土著妇女受到歧视和公平对待。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


constar, constar de, constatación, constatar, constelación, constelado, constelar, consternación, consternar, constino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente

Porque no estamos acostumbrados, no estamos acostumbrados a que llueva, no estamos acostumbrados a que caigan chaparrones.

因为我们并雨天,我们大雨。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No suelo hacer lo que está bien visto.

做看起来好的事情。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Debería estar acostumbrada, pero hay días que no.

应该要, 但有些日子

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

No estamos acostumbrados ni las calles, ni la gente, ni siquiera la ropa que llevamos.

我们的街道并雨,人也是,甚至我们穿的衣服都雨天。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Cuando llueve a cántaros aquí pues la verdad es que no estamos acostumbrados.

那里的人真是非常大雨的时刻。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Tomen mi consejo y déjenle; porque ni él ni yo sabemos de achaque de burlas.

听我的话,把他放开吧。他和我都开玩笑。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Hoy, para la gente no acostumbrada a la entomofagia, los insectos son irritantes.

而现在,对于那些吃虫子的人,虫子成了令人讨厌的东西。

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

Además, no estábamos acostumbrados a que se nos leyera el almanaque Bristol en vez de los Evangelios.

再说,他从不宣讲《福音书》,专门念《布里斯托年鉴》,开头我们也。”

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Es probable que en otros países hispanohablantes existan otras costumbres.

可能在其他的西语国家有些一样的

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Yo por ejemplo, no estoy acostumbrado a escuchar " Yo gusto de" .

例如,我听到“我喜欢”。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Si no, no te vas a acostumbrar nunca.

你永远不会的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Las mozas, que no estaban hechas a oír semejantes retóricas, no respondían palabra; solo le preguntaron si quería comer alguna cosa.

两位女子听这种辞令,所对,只是问他是否想吃点什么。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Gilbert Blythe no estaba acostumbrado a fracasar cuando se empeñaba en que una niña lo mirara.

吉尔伯特·布莱斯坚持让一个女孩看着他时失败。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Es algo un poco duro, sobre todo si no estáis acostumbrados a caminar, pero os recompensarán las preciosas vistas de Albarracín.

虽然路有点难走,尤其是如果你们徒步的话,但是你们将会收获阿尔瓦拉辛最美丽的风景。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No estoy acostumbrada a que me llamen señorita Cuthbert y me pondría nerviosa.

被称为卡斯伯特小姐,这会让我紧张。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Puedes encontrar más formas de cambiar tus hábitos sin depender del autocontrol. ¡CuriosaMente!

你可找到更多的方法来改变你的依赖于自我控制。奇怪的是!

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Éste no estaba acostumbrado a decidir sobre el color de los cabellos femeninos, pero sobre éstos no cabían muchas dudas.

决定女人头发的颜色,但也没有太多的疑问。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

No dormir lo suficiente puede afectar negativamente tu memoria a largo plazo, y hacer que tu cerebro funcione de maneras en las que no estás acostumbrado.

睡眠不足可能会长期损害你的记忆力,使你的大脑的方式运作。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Él dijo que sí llevaría y que ansimesmo pensaba llevar un asno que tenía muy bueno, porque él no estaba duecho a andar mucho a pie.

桑乔说,定会带上,同时,他还有头驴很不错,也想带上,因为他还走远路。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Entonces el perro, que cuando le apretaba el hambre de verdad no tenía miedo a nada, se volvió furioso contra el pescador, enseñándole los terribles colmillos.

狗到当真饿了的时候,是于让人这样对待它的。它向渔夫转过脸来,呲起两排可怕的牙齿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón, constrictivo, constrictor, constringente, constringir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接