有奖纠错
| 划词

En segundo lugar, el proyecto de resolución no es equitativo.

第二,这项议草案是

评价该例句:好评差评指正

Desea conocer los planes de Argelia para poner remedio a esa desigualdad.

她想知道,阿尔及利亚打算如何这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Existen sin embargo numerosas indicaciones sobre desigualdades específicas observadas en pequeñas comunidades.

但是在较小社区,有许许关于具体指数。

评价该例句:好评差评指正

Otra manifestación clara de la desigualdad entre géneros es la violencia contra la mujer.

另一个能说明两性极端例子就是针对妇女暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Las tendencias recientes de la desigualdad no son alentadoras.

近期趋势不能鼓舞人心。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres migrantes son con frecuencia vulnerables a la violencia, los malos tratos y numerosas injusticias.

移徙妇女往往容易遭受暴力、虐待和侵害。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la igualdad de trato no puede imponerse a asociados que no son iguales.

因此,待遇不能强加给合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

La brecha entre igualdad política y desigualdad socioeconómica debe enfrentarse.

政治与社会经济之间鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Hay algunos aspectos de desigualdad de derechos entre los hombres y las mujeres que hay urgencia de reparar.

还有一些男女权利面亟需改正。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, añadir nuevos miembros permanentes no sería equitativo ni justo.

第二,增加新常任理事国将是

评价该例句:好评差评指正

En varios estudios se han señalado los efectos negativos de la corrupción en la pobreza y la desigualdad.

研究报告都指出了腐败对贫穷和影响。

评价该例句:好评差评指正

Esta es nuestra visión de los desequilibrios de la sociedad de principios del siglo XX.

这是我们对一个基于二十世纪原则社会远景设想,也体现对开辟新路、造福于我们人民各种机会谨慎乐观态度,我们人民希望把他们恐惧抛在身后,实现所有人只要活着都可以寻求梦想。

评价该例句:好评差评指正

Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.

我前面谈到我们世界普遍

评价该例句:好评差评指正

Acceso desigual a la educación como consecuencia de esas limitaciones.

这些限制导致男女在接受教育

评价该例句:好评差评指正

Ello implica corregir la desigualdad y el desequilibrio actuales de su composición.

这需要纠正目前在其构成中均衡现象。

评价该例句:好评差评指正

Y estas relaciones de género desiguales se encuentran en todas las esferas de la sociedad.

社会生活各个领域中都存在着两性关系

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对人实施公正待遇。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal define la discriminación como “un trato desigual e injusto dado a personas iguales”.

法院将歧视定义为“对人实施公正待遇”。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un ámbito más en el que la desigualdad de oportunidades se hace sentir trágicamente.

这是又一个悲惨地展现了机会领域。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza, la desigualdad extrema y la corrupción pública han atizado el autoritarismo y la violencia durante decenios.

贫穷、极度和公开腐败,几十年来助长了极权统治和暴力。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


cocainomanía, cocainómano, cocaísmo, cocal, cocama, cocán, cocar, cocarar, cocaví, coccídido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

¿Cuál crees que es la causa de la desigualdad de género?

你认为什么是导致性别

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pues hay malos tratos, desigualdad de reparto de tareas, explotación económica.

其中存在着糟糕对待、家务分配和经济剥削。

评价该例句:好评差评指正
人演精选

El mundo central ha fijado reglas financieras – evidentemente - inequitativas.

这个世界主要国家制定了明显金融规则。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Por otra parte, la recuperación se ha traducido en un aumento de las desigualdades sociales.

另一方面,经济复苏也转化为社会加剧。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y además también ha logrado una reducción constante de la desigualdad en todo el país.

全国范围内象也在持续下降,(拉林科纳达却并非如此)。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Bueno, el tema merece otro capítulo aparte, porque acá empiezan a multiplicarse las injusticias.

其实,这一话题值得另开一个专题视频好好为拉林科纳达之势愈加明显。

评价该例句:好评差评指正
人演精选

Sr. Presidente: vivimos en un mundo, donde las injusticias y desigualdades se incrementan.

我们生活在一个公正象加剧世界。

评价该例句:好评差评指正
人演精选

La pandemia transparentó las enormes desigualdades que soporta la población mundial.

疫情揭露了世界人口正在经受巨大

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Nuevas tecnologías se hicieron presentes, otras se democratizaron, pero las viejas desigualdades continuaron tan renovadas como las nuevas tecnologías.

新技术出了,其他技术也实了民主化,但旧有仍然随着新技术而不断更新。

评价该例句:好评差评指正
人演精选

Ahora es tiempo de alzar a nuestra nación desde las arenas movedizas de la injusticia racial a la sólida roca de la fraternidad.

在是把我们国家从种族流沙中拯救出来,置于兄弟情谊磐石上时候。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

La OMS considera que esto es un paso clave para acabar con la desigualdad global en la vacunación contra el COVID-19.

世界卫生组织认为这是结束全球 COVID-19 疫苗接种关键一步。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Pero la pandemia ha llegado a América Latina, una región con más de 600 millones de habitantes y además la más desigual del planeta.

但是,疫情已经传到了拉美,这个有着6亿居民地方,同时也是世界上最地区。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Así, la esclavitud en Europa y América adquirió un fundamento racial e imposibilitó que los esclavos y sus descendientes pudieran alcanzar un estatus equitativo.

于是,欧美奴隶制有了种族基础,使奴隶及其后代可能获得地位。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Pero más revelador aún de la desigualdad es Haití, el país más pobre de la región, que solo gasta 37 dólares per cápita al año.

然而,这一在海地表更加明显,海地是拉美最贫穷国家,每年人均医疗花费仅37美元。

评价该例句:好评差评指正
人演精选

No denunciar este modelo de acumulación que concentra el ingreso en pocos, mientras millones quedan sumergidos en la pobreza, puede volvernos cómplices en la consolidación de tanta desigualdad.

不去谴责这种将收入集中在少数人手中,而数百万人仍处于贫困中堆积模式,可能会让我们成为加固同谋。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年3月合集

Sin embargo, recalcó que continúa tolerando niveles de pobreza y desigualdad demasiado elevados para un país miembro de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE).

然而,他强调,对于一个经济合作与发展组织 (OECD) 成员国来说,它继续容忍贫困和程度。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Según el estudio, los enfoques centrados en el crecimiento de la economía han producido " desigualdades marcadas y crecientes, y cambios planetarios desestabilizadores y peligrosos" .

根据这项研究, 专注于发展经济方法已经产生了“严重且日益加剧,以及稳定和危险全球变化” 。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演合集

Proteger a los más vulnerables y luchar contra las desigualdades que la pandemia ha creado o ha agravado es una cuestión de dignidad entre quienes formamos una misma comunidad política.

保护弱势群体,对抗流行病造成或激化象,是举国上下尊严问题。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Con el acompañamiento de las Naciones Unidas se espera combatir la corrupción y la impunidad que han sumido al pueblo de Honduras en la miseria, pobreza y desigualdad social, añade el comunicado.

声明补充说,希望在联合国协助下,打击使洪都拉斯人民陷入苦难、贫困和社会腐败和有罪不罚象。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pero no es hasta el siglo XVIII, cuando hay una toma de conciencia colectiva de esta situación y se desarrolla un movimiento ideológico y social que luchará por romperla: el movimiento feminista.

但是直到18世纪才诞生了针对集体意识,并发展出一场为打破该局面而斗争社会思想运动:女权主义运动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coceador, cocear, cocedero, cocedizo, cocedor, cocer, cocha, Cochabamba, cochabambino, cochada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接