有奖纠错
| 划词

Las consecuencias de un mundo sin equilibrio son cada vez más catastróficas.

一个平衡世界后果正在变得日益具有灾难性。

评价该例句:好评差评指正

Es notable lo desigual que ha sido el progreso en varias esferas.

域,进步是平衡,这一点很明显。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, utilizan su poderío para perpetuar el desequilibrio de poder en la ordenación de los asuntos mundiales.

因此,他们利用自己实力维持务次序力量平衡现状。

评价该例句:好评差评指正

El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.

解决问题方法有着多方面平衡

评价该例句:好评差评指正

Pero esa ciudad internacional tiene que reequilibrar cinco siglos de desequilibrio.

但是这个国际城市必须平衡5个世纪平衡状况。

评价该例句:好评差评指正

No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.

我们不能接受有悖于多边主义精神平衡永远存在下

评价该例句:好评差评指正

Como las corrientes de inversiones extranjeras directas siguen estando desigualmente repartidas, es urgente tomar medidas para subsanar este problema.

鉴于外国直接投资流入始终处于平衡状态,必须刻不容缓地采取措施,以解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总的来说,在通过决议中可以看到一种选择性平衡和政治化做法。

评价该例句:好评差评指正

Se ha avanzado en forma desigual por lo que se refiere al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

实现千年发展目标工作所取得进步是平衡

评价该例句:好评差评指正

Esas sesiones de información podrían ayudar al Consejo de Seguridad a generar decisiones más equilibradas e imparciales.

这种通报可以协助安会作出更加平衡偏袒决定。

评价该例句:好评差评指正

Se precisan nuestro compromiso y nuestros esfuerzos colectivos para corregir los desequilibrios y las disparidades del mundo.

我们需要作出集体承诺和努力,纠正世界上平衡和差距。

评价该例句:好评差评指正

En él se presentan datos para tratar de demostrar “el desequilibro de poder y riqueza en el Sudán”.

它所陈述实力图显示“苏丹境内权力和财富平衡”。

评价该例句:好评差评指正

Esto podría a su vez exacerbar el desequilibrio entre las zonas rurales y urbanas de los países en desarrollo.

这一状况可能进一步加剧发展中国家城乡之间平衡

评价该例句:好评差评指正

Los Ministros lamentaron la persistencia de desequilibrios y desigualdades en la esfera de la información y las comunicaciones internacionales.

部长们对国际新闻和传播域继续存在平衡平等感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Si agregamos nuevos miembros permanentes, tal asimetría, que afecta la igualdad jurídica de los Estados, se profundizará aún más.

如果我们增添新常任国,那么影响各国法律平等平衡状况将只会进一步加剧。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría hace frente a un desequilibrio entre el volumen de trabajo consignado en el mandato y los recursos de personal.

秘书处面临着授权工作量与人力资源之间平衡问题。

评价该例句:好评差评指正

Esa falta de equilibrio en el mundo se está agudizando y está alcanzando el máximo nivel de la historia de la humanidad.

平衡现象正在增加,现在已达到人类历史中最高程度。

评价该例句:好评差评指正

En particular, se podría examinar la posibilidad de otorgar aumentos anuales graduales, o que solucionaran los desequilibrios en el margen separadamente en cada categoría.

特别是,可探索各种方式,例如每年递增加薪或者纠正各职等比值平衡情况。

评价该例句:好评差评指正

Varios ministros señalaron que persistía el riesgo de inestabilidad financiera internacional y que era necesario corregir los desequilibrios mundiales para reducir dicho riesgo.

一些部长指出,国际金融稳定风险依然存在,有必要纠正球性平衡现象,以减少这一风险。

评价该例句:好评差评指正

Nos hemos abstenido porque creemos que la Convención contiene desequilibrios notables, una cuestión que hemos planteado repetidamente en la Asamblea desde hace años.

我们之所以弃权是因为我们认为,《公约》中包含着明显平衡情况——我们这些年来多次在大会中提出过这个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chamuscar, chamusquina, chamuyo, chan, chaná, chaña, chañaca, chanada, chañado, chañal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

La organización benéfica Mary's Meals conoce bien esta realidad de desatención y desequilibrio de la que venimos hablando.

慈善组织“玛丽餐食” 非常清楚我们一直在谈论忽视和现实。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero, ¿cómo se llegó a esta desproporción?

但这种是如何产生呢?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Un desbalance en el qi o su bloqueo causa enfermedades.

或阻塞疾病。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Las composiciones desbalanceadas como las de Diego Velázquez.

像 Diego Velázquez 那样构图。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月

Algunos países están empezando a recuperar el terreno perdido, pero la recuperación es parcial y desigual, lo que amplía aún más las brechas.

一些国家开始收复失地,但复苏是局部,差距进一步拉大。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲

Es cierto que nuestras empresas son punteras en muchos sectores en todo el mundo; pero también lo es que nuestra economía no ha sido capaz, todavía, de resolver de manera definitiva este desequilibrio fundamental.

确,我们公司在全球许多领域处于领先地位; 但是,我们经济尚未能够最终解决这种根本性,这也是事实。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

En este proceso de mayor dinamismo económico ambas partes han logrado encontrar medios que les permitan superar sus diferencias culturales y los desequilibrios comerciales, y han sido capaces de aprovechar las ventajas de la globalización y de la nueva situación internacional.

在经济充满巨大活力交往过程中,双方已经找到能够逾越文化差异,能够打破贸易办法,以便能够利用经济全球化带来好处,利用新国际环境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chancón, chancro, chancua, chancuco, chanda, chandal, chándal, chande, chane, chaneca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接