Hay que movilizar a plenitud las masas.
应该放手动群众.
El coche no arrancaba porque las ruedas traseras patinaban en el lodo.
车子动不起来因为后轮在淤泥里打滑。
Intentó arrancar el coche pero no pudo.
她想动着这辆汽车,但是失。
El engranaje de este motor se ha atascado por el desuso.
动的齿轮因为不用而咬死。
Los europeos decidieron nunca más librar una guerra entre ellos.
欧洲人决心永远不再相互动战争。
Encendimos el motor y funcionó.
我们启动动,动开始运转。
Fue exigua la información sobre los ataques de los Janjaweed.
关于金戈威德民兵动的攻击,提供的信息很少。
Contamos con los recursos para ganar esta guerra contra la miseria.
我们拥有赢得这场针对匮乏所动战争的源。
Además, varias rebeliones armadas chadianas fueron iniciadas desde Darfur.
此外,有几次乍得人武装叛乱也是从达尔富尔动的。
Desde luego, la violencia no sólo se debe a los elementos extremistas.
当然,不能把所有暴力怪罪于极端分子动的袭击。
También ha iniciado una estrategia de transición destinada a consolidar el cuerpo de policía.
过渡政府还动一项意在巩固警察力量的过渡性战略。
Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.
伊拉克专家将拆除述这架的动。
Las ojivas; Las baterías; Las botellas de gas a presión; y Los propulsores.
战斗部, 电池 气压瓶,和 火箭动。
Como dije antes, no siempre los terrorista necesitan mucho dinero para emprender estos ataques.
我早先曾说过,他们动这些袭击并不总是需要很多钱。
Además, persiste la amenaza de los ataques contra aldeas u otros núcleos de población civil.
此外,对村庄或其他平民集居点动攻击的可能性仍然存在。
Dijo además que los campamentos de desplazados se utilizaban para lanzar ataques contra el Gobierno.
它说,境内流离失所者营地现在已被用来向政府动攻击。
En todo el mundo se los considera acicates del desarrollo económico.
在世界各地,世界贸易中心都被看作经济增长的动。
Hace 60 años, los agresores militares también infligieron sufrimientos indescriptibles en Asia.
年前,军国主义动的侵略战争也给亚洲人民带来深重的灾难。
Al parecer, los Janjaweed, apoyados por el Gobierno, han atacado otras zonas de Darfur meridional.
有报告指出,得到政府支持的金戈威德民兵对南达尔富尔几个未受袭击的地区动袭击。
En junio, Éric Lenge, un comandante de la Guardia Presidencial, supuestamente intentó un golpe de Estado.
六月份,据称,总统卫队的一名少校Eric Lenge, 动一次流产政变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El aceite sirve para que el motor esté engrasado.
汽油是能让引擎发的东西。
VIENEN A DAR GUERRA Y SE VAN A QUEDAR.
他们发战争然后占领了这儿。
Algo se había estropeado en el motor.
我的发机里有个东西损坏了。
Y atrás agregas un cuadrado para el motor.
在后面画一个正为发机。
Lo primero que hay que hacer es evidente, parar el motor.
首先你得做的,很明显,停下发机。
Atrás dibujo un cuadrado para el motor.
在后面 我画上一个正为发机。
–Descenso. El motor levanta mucho polvo.
“下降。发机扬起了许灰尘。
Los velazquistas que quedaban entre sus fuerzas intentaron sublevarse, pero fueron detenidos.
贝拉斯克斯的支持者试图在军队中发,但被制止了。
Ese año, el de 1329, los corsos iniciaron una revuelta en la ciudad de Sassari.
1329年,阿索三世继任王位,同年,撒丁尼亚岛人民在萨斯沙利城发。
Al decirlo, no imaginaba que era más fácil empezar una guerra que terminarla.
他这么说的时候,还不知道结束战争比发战争困难得。
Y es que al fin y al cabo, es una bomba, con un motor propio que lo hace bombear.
因为自始至终,它就像是一个通过自身来发的泵。
No te preocupes, que no nos molestarán —respondió él, al tiempo que ponía en marcha el motor.
“没关系,他们不会打扰我们的。”罗辑说着发了车子。
Luz de contacto. Motor parado. Atención, aquí el Mar de la Tranquilidad. El Águila ha alunizado.
接触灯。发机熄火。请注意,这里是宁静之海。老鹰号已登月。”
Entonces visitó al enfermo coronel Gerineldo Márquez para que lo ayudara a promover la guerra total.
随后,他去患病的格林列尔·马克斯上校,希望上校帮助他重新发全面战争。
Por ejemplo el libro, el pelo, el motor o el árbol.
比如“el libro(书)”“el pelo(头发)”“el motor(发机)”,或者“el árbol(树)”。
Allí mismo, sobre mi cabeza, más fuerte que el ruido de las olas, oí el ruido de otro avión.
因为突然,就在我的头顶,传来另一架飞机发机的声音,压倒了波涛声。
La Casa Blanca cree que Teherán lanzará una ofensiva contra territorio israelí esta semana.
白宫认为德黑兰将于本周对以色列领土发攻势。
Se endureció cada vez más desde que el coronel Gerineldo Márquez se negó a secundario en una guerra senil.
在他已到老年的时候,自从格林列尔。马克斯上校拒绝帮助他重新发战争,他就越来越冷酷了。
El Ejército sudanés ha lanzado ataques en zonas civiles densamente ocupadas, incluidos ataques aéreos.
苏丹军队对被严重占领的平民区发了袭击,包括空袭。
Almagro y sus compañeros de aventuras decidieron emprender la conquista.
阿尔马格罗和他冒险的同伴决定发一场侵略。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释