有奖纠错
| 划词

La lengua fenicia es una lengua antigua.

腓尼基语是一语言。

评价该例句:好评差评指正

Me viene a la memoria una vieja historia.

我记起了一个故事。

评价该例句:好评差评指正

Es un edificio antiguo, pero con ascensor.

这是一个很地方,但是有电梯。

评价该例句:好评差评指正

La civilización china es una de las más antiguas del mundo.

中国文化是世界上最文化之一.

评价该例句:好评差评指正

Edificios antiguos, calles estrechas en donde el tiempo se para.

时光在这建筑和浅窄小道间静止了。

评价该例句:好评差评指正

Allí son las ruinas de la ciudad antigua.

那里是城市废墟。

评价该例句:好评差评指正

Hay un antiguo proverbio africano según el cual un niño se hace hombre después que ha matado un león.

非洲有句谚语:男孩在杀死一头狮子之后才能成为男子汉。

评价该例句:好评差评指正

Me refiero al antiguo concepto indio de vasudhaiva kutumbakam, que significa que el mundo entero es una sola familia.

这就是印度“天下一家”思想,它意思是说全世界就是一个大家庭。

评价该例句:好评差评指正

Se trata únicamente de la reproducción de una práctica ancestral profundamente enraizada en la vida de los grupos en cuestión.

它只是一习俗再现,已深深地融入有关生活。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, es una antigua costumbre en las zonas rurales de Viet Nam que el marido sea la cabeza de familia.

另一方面,越南农村地主通常由丈夫担任,这是一个风俗。

评价该例句:好评差评指正

El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.

委员会注意到缔约国在收养和领养做法方面传统,以及相对较少数量跨国领养情况。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no se puede cantar victoria en la medida en que, en todo el mundo, sigue habiendo mujeres y niñas sometidas a esas prácticas de otra época.

然而,斗争并没有取得胜利;在世界各地,妇女和女童依然在习俗影响之下。

评价该例句:好评差评指正

De todas las costumbres y tradiciones antiguas, la circuncisión femenina se presenta como una de las prácticas cuyo misterioso origen histórico y contexto no se han dilucidado claramente.

在所有习俗和传统中,女性外阴残割似乎是这样一习俗,它那神秘历史根源和背景仍然没有完全弄清楚。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué tiene que ocurrir para que una vez más nos estremezcamos como lo hicimos y para que nos esforcemos por superar la tentación natural de ceder ante antiguas faltas históricas?

需要发生什么样事件才会使我们像以前一样再次不寒而栗、促使我们努力克服屈服于历史错误自然诱惑?

评价该例句:好评差评指正

El descuido y abandono de las tierras permitirá que las autoridades israelíes se apoderen de ellas, conforme a las disposiciones de la antigua ley otomana, y las entreguen a los colonos.

土地无人耕作和最终放弃,将使以色列当局可以根据一项奥斯曼法律没收土地,转交给定居者。

评价该例句:好评差评指正

A lo largo de los años ha conservado su encanto tradicional, en que se mezcla el patrimonio cultural de la antigüedad con la arquitectura y las comodidades de la era moderna.

多年以来,将文化传统与全新现代建筑和设施融为一体曼谷一直保留着其传统魅力。

评价该例句:好评差评指正

San Marino quisiera manifestar su solidaridad con los pueblos de Israel y Palestina —pues ambos atesoran una historia antigua y noble— y apoya firmemente los objetivos de la hoja de ruta.

圣马力诺希望表示,它与以色列和巴勒斯坦人民——他们都拥有而高尚文化——站在一起,坚决支持路线图目标。

评价该例句:好评差评指正

La región de Asia y el Pacífico, hogar de más de la mitad de la especie humana y cuna de las civilizaciones y religiones más antiguas, debería tener más puestos en el Consejo.

亚太地居住着一半以上人类,并且是文明和宗教摇篮,应当在安理会获得更多席位。

评价该例句:好评差评指正

Toda persona que tenga alguna noción de la historia de Azerbaiyán sabe que Khodjali, poblado fundado hace 3.000 años en la parte montañosa de Karabaj, es uno de los asentamientos más antiguos de los azerbaiyanos.

了解阿塞拜疆历史人都知道,3 000年前建于卡拉巴赫山霍贾利是阿塞拜疆最居民之一。

评价该例句:好评差评指正

El conflicto de Darfur tiene algunas de las características propias de los conflictos de clases, en los que gobernantes que permanecen en el poder por varios decenios se atribuyen el derecho a dominar a sus servidores, a quienes consideran inferiores.

它具有一些阶级冲突特征,即统治者声称拥有其仆人,他们认为这些仆人是低等

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


panavisión, panc-, panca, pancada, pancalismo, pancarditis, pancarpia, pancarta, pancellar, panceta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Hola, China 你好,

El legendario Río Amarillo atraviesa el país de oeste a este.

一条古老黄河贯穿东西。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Por ejemplo, aquella mañana, el viejo goce elemental de la lluvia.

,那天早上雨水唤起古老基本欢乐。

评价该例句:好评差评指正
西牙旅游

A través de bosques ancestrales más viejos que el propio mundo.

穿过这世界还要古老密林。

评价该例句:好评差评指正
十分钟历史

Poco se sabe de este antiguo pueblo.

人们对这个古老民族知之甚少。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,

El papel de lino amarillo se utilizaba frecuentemente para escribir las obras clásicas confucianas.

黄麻纸多用来书写古老经书。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

La verdad que es muy antiguo.

这是非常古老食物。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Los antitaurinos no dudan de que sea una tradición muy antigua.

反斗牛者坚信这是一种古老传统。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Las cosas antiguas molan más -dijo alguien.

古老事物更酷。”有人

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课

Pero, ¿cuál es la ciudad más antigua de España?

但是。哪个是西牙最古老城市呢?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课

La ciudad más antigua de España se fundó en el año 1.100 antes de Cristo.

西牙最古老城市建于公元前1100年。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Este es uno de los entornos también más antiguos del planeta.

这里是地球上最古老自然环境之一。

评价该例句:好评差评指正
常用西语高频会话

Me flipa la cultura antigua y la marcha de Sanlitun.

我十分迷恋它古老文化和三里屯热闹。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Este lugar era un antiguo lugar religioso de los Incas.

这是印加人古老宗教圣地。

评价该例句:好评差评指正
西牙节日

La cabalgata de los Reyes de Granada es la más antigua de España.

格拉纳达三王节游行是西牙最古老

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y también, no sin polémica, que es la lengua más antigua de Europa.

而且毫无争议是,它是欧洲最古老语言。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 2

Ajá. Es un edificio antiguo, pero con ascensor.

啊哈。 是一个很古老地方,但是有电梯。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课

La ciudad más antigua de España es Cádiz.

西牙最古老城市是卡斯。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Además es el más antiguo, fue creado en 1943.

此外它也是最古老国家公园,建立于1943年。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Algunos lo consideran " la colonia más antigua del mundo" .

有些人认为它是“世界上最古老殖民地”。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课

Estos gigantes tienen unos 70 años de edad, pero la tradición es mucho más antigua.

这些巨人们有着70多岁了,但是这个传统是更古老

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pancracio, páncreas, pancreatectomía, pancreático, pancreatitis, pancreatolito, pancreatomía, pancromático, pancutra, pand-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接