有奖纠错
| 划词

1.Sin embargo, en el mundo globalizado actual dichas comunidades se ven a menudo sumidas en una profunda degradación como consecuencia de las redes de prostitución y trata de personas y la utilización de niños para la venta callejera y la mendicidad.

1.但是在全球化了的界中,他们常常被各种制度迫下或卖淫,或贩卖人口,或到街上叫卖和行乞,备受屈辱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


latigudo, latigueada, latiguear, latigueo, latiguera, latiguero, latiguillo, latín, latín vulgar, latinajo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人引路童

1.Mi oficio es pregonar los vinos que se venden en esta ciudad en los remates, y las cosas perdidas.

我的职业就座城市里叫卖葡萄酒,减价卖掉,还有一些遗失物品。

「盲人引路童」评价该例句:好评差评指正
双语读物《间的针脚》

2.Recuerdo haber recorrido la pendiente de la rue de Portugal, mantengo algunas imágenes dispersas del Zoco de Afuera como un hervidero de puestos, animales, voces y chilabas.

我记得我曾走过葡萄牙大街的斜坡,都些零碎的乎经过了郊区的露天市场,那儿有人声鼎沸的小摊、牲口、叫卖声、来来往往的长袍。

「双语读物《间的针脚》」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


latino, Latinoamérica, latinoamericano, latir, latirismo, latirrostro, latísimamente, latitud, latitudinal, latitudinario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接