有奖纠错
| 划词

En primer lugar, la proposición principal (de caducidad) parece basarse en una premisa extrajurídica sobre la naturaleza de la guerra.

首先,命题(终止)似乎是立基战争性质一种法前提。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闻风丧胆, 闻过则喜, 闻鸡起舞, 闻名, 闻名的, 闻名天下, 闻人, 闻所未闻, 闻讯, 闻一知十,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中西同传:国家主席习近平演讲

Frente a las cuestiones de nuestra era, China persiste invariablemente en la reforma y apertura al exterior.

—面对时,中国坚定不移坚持对外开放。

评价该例句:好评差评指正
新版西班牙语第

En ella, hay proposiciones que guardan relación con el contenido del texto.

其中有与课文内容相关的

评价该例句:好评差评指正
新版西班牙语第

Complete el ejercicio poniendo junto a cada proposición las palabras correcta o incorrecta.

通过在旁边填写正确或不正确的单词来完成练习。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Frente a las cuestiones de nuestra era, China está dispuesta a construir la Franja y la Ruta junto con los socios internacionales de cooperación.

—面对时,中国愿同国际合作伙伴共建“路”。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Yo no sé qué es peor, decirlo con el pronombre-sujeto " yo" , -Ay... ¡duele! o usarlo con la proposición " de" .

- 我不知道更糟糕的是,用词主语“我”说出来,-哦......好痛!或将其与“的”起使用。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Frente a las cuestiones de nuestra era, China participará activamente en la gobernanza global adhiriéndose a los conceptos de consulta extensiva, construcción conjunta y beneficios para todos.

—面对时,中国将积极参与全球治理,秉持共商共建共享,全球治理观。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Es nuestra firme convicción que la paz y el desarrollo constituyen tanto los temas principales como las cuestiones de nuestra era, que requiere que la comunidad internacional asuma, con unidad, sabiduría y coraje, la responsabilidad histórica para responderlas.

我们坚信,和平与发展是当今时的主题,也是时,需要国际社会,以团结、智慧、勇气,扛起历史责任,解答时,展担当。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 紊流, 紊乱, 紊乱的, , 稳步, 稳步前进, 稳产高产, 稳当, 稳当的办法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接