Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.
在重病没有丝毫哀怨。
Durante las vacaciones de Año Nuevo Chino, reservar billetes es muy difícil.
在春节放假预定车票很困难。
El exigió que su abogado estuviera presente en su declaración.
要律师在作证到场。
¿Es un pecado torturar a un prisionero durante la guerra?
在战争折磨俘虏是一种罪恶吗?
Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.
在暑假,那座城市差不多是空无一人。
Durante su viaje a Japón, compraron numerosos recuerdos.
在日本旅行,买了很多念品。
En el lapso de pocas horas el enfermo ha experimentado una gran mejoría.
在短短几个小时,病人有了很大好转。
Durante el secuestro permaneció encerrado en un sótano.
在被绑架,被关在地下室里。
Durante su presidencia, el país se desarrolló mucho.
在当总统,国家得到了很大发展。
Durante su permanencia en el cargo llevó a cabo una gran labor.
在任职,完成了一项伟大任务。
Cuando salí de viaje, él me guardó algunas cosas en su casa.
在我出门,家替我保管了一些东西.
Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.
在关押,赛拉亚无数次看过父亲。
El Aeropuerto Internacional de Gaza estuvo cerrado durante todo el período.
加沙国际机场在整个一直关闭。
Durante este período, el autor recibió cuatro visitas de abogados.
在这段,律师四次访问。
Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.
在整个会议进行了热烈讨论。
Durante el período que abarca el informe también se produjeron algunas tensiones políticas.
在报告所述还出现一些政治摩擦。
En el curso de sus ataques, las milicias Janjaweed han cometido múltiples asesinatos.
金戈威德民兵在实施攻击多次杀人。
El número de secuestros en el período que abarca el informe sigue siendo elevado.
在报告所述,绑架事件仍然很多。
Durante su mando aparecieron muchos problemas.
在执政出现许多问题。
No ha habido ninguna defunción durante el período que abarca el presente informe.
在本报告涵盖,没有死亡个案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante su preparación se pronuncia un conjuro.
这间还要念咒语。
En el medio pasé por lesiones también.
间我也受过伤。
La Iglesia desaconsejaba consumir huevos durante la Cuaresma.
教会禁止封斋节间吃鸡蛋。
Lo mismo pasó en la universidad.
大学间就是这样。
28.Tengo muchas ganas de verlo durante mi estancia en china.
我很想中国逗留间跟您见个面。
Mientras reparaban el buque, los miembros de la tripulación recibíamos una instrucción especial.
舰船维修间,全体水兵会接受特殊训练。
Ella dedicó todo aquel tiempo de convalecencia a profundizar en sus estudios.
康间,她将所有的时间都用于深造。
Durante la Feria de Abril hay corridas de toros donde participan los mejores toreros.
四月节间,最优秀的斗牛士都会来参加斗牛。
La mayoría de estos peces se comen tradicionalmente durante Navidad.
大部分的鱼都会圣诞节间被吃掉。
En los momentos más duros de la pandemia se demostró ese compromiso.
疫情间最艰难的时刻,这种承诺得到了展现。
Juntos forman la Comparsa y hacen un total de 9 salidas durante los sanfermines.
这些人像组成了伍,圣费尔明节间一共9次。
Durante muchísimos siglos el hombre desconocía la forma de la Tierra.
很长的(一段)世纪间,人类不了解地球的形状。
En la temporada de fiestas de 2016, enviaron cerca de 1.000 millones de paquetes.
2016年的节日间,派发了将近十亿个包裹。
Mientras no estaba, Tenochtitlan se sublevó.
他不的间,特诺奇提特兰发生了叛乱。
Nunca fueron más de 1500 y muchos perecieron durante el sitio.
他们的人数从未超过1,500人,许多人围攻间丧生。
Cae entre marzo y abril y conmemora la crucifixión y la resurrección de Jesucristo.
通常三、四月份间,纪念耶稣被钉上十字架及之后的活。
En ese periodo tiene 17 hijos con mujeres diferentes.
这间,他与不同的女人有17个孩子。
Durante la Semana Santa, cuando las tallas no están desfilando por las calles, están en las iglesias.
圣周间,当那些雕塑没有街时,他们就是教堂里。
El piloto había volado desde Seúl a San Francisco varias veces entre 1999 y 2004.
1999年至2004年间,驾驶该客机的飞员曾多次驾驶飞机从首尔飞往旧金山。
Durante la entrevista hay que lograr un equilibrio entre hablar sin parar y no decir apenas nada.
面试间要注意既不要不停地发言也不要一言不发。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释