有奖纠错
| 划词

Información oficial facilitada por oficiales jordanos y de la Policía Metropolitana.

会警察局和约旦所作的正式简报。

评价该例句:好评差评指正

Madrid es una gran ciudad con vitalidades

马德是个活力四射的会.

评价该例句:好评差评指正

Ese aumento beneficiará principalmente a la población rural y a los más pobres.

这种增加对农村人口和最贫困者颇有助益。

评价该例句:好评差评指正

Singapur, un Estado-ciudad cosmopolita, con una población multirracial y multirreligiosa, es especialmente vulnerable.

新加坡是一个有着多民族和多宗教人口的会城市国家,特别易受打击。

评价该例句:好评差评指正

En Gilidzhan, los habitantes de las 12 casas provienen sobre todo de Sumgayit (Azerbaiyán).

在Gilidzhan村,定居者住在大约12所房屋中,他们来自阿塞拜疆的苏姆盖伊特。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, había apenas unas pocas casas aquí y allá, en muy malas condiciones de reparación.

该村只有几处零散的房屋,房屋失修。

评价该例句:好评差评指正

Su alcance, así como la pérdida de vidas humanas y de bienes materiales, no tuvieron precedentes.

其波及范围之广,人员伤亡之多,财产损失之是前所有的。

评价该例句:好评差评指正

La infraestructura y los servicios sociales se han derrumbado básicamente por la falta de recursos para su mantenimiento.

由于缺乏进行维修的资,社会服务和基础设施已

评价该例句:好评差评指正

Los aldeanos eran en su mayor parte personas desplazadas de Azerbaiyán que habían llegado en los 10 últimos años.

居民是原先来自阿塞拜疆的流离失所者,他们是在过去10年中来到这里的。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de ellas tienen por finalidad rediseñar la estructura de la Organización, en particular el Consejo de Seguridad.

建议的目的是重新设计本组织,包括安全理事会的结构。

评价该例句:好评差评指正

Las administraciones de aduanas informan regularmente (generalmente, a fin de año) las importaciones de sustancias controladas registradas.

海关部门定期(在年末时期)就受控物质的进口登记情况作出汇报,根据海关部门的统计数字、所签发的进口许可以及进口商的记录进行的监测工作将使海关程序保持透明度,并可为计算耗氧物质的贸易和消费情况提供基本上可靠的数据基础。

评价该例句:好评差评指正

La información facilitada a través del CIB tiene un carácter principalmente cualitativo, pues se basa en las opiniones de expertos.

两年期报告调查表中所提供的资料是根据专家意见写成的,性质上属于定性资料。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de nuestras consultas sobre el Consejo de Seguridad se han centrado en el tema de la ampliación del mismo.

我们就安全理事会改革进行的磋商集中在其扩大问题上。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, cabe señalar que en la mayor parte de los casos, los teléfonos móviles dependen de los servicios locales disponibles.

但是,应当指出的是,在许多情况下移动电话用于当地的来往电话。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo de la juventud debe verse en el contexto de los beneficios que reportará para las generaciones actuales y futuras.

加勒比各国政府发现很难保持家庭原样作为加勒比市社会的基本组成部分。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las personas entrevistadas señalaron que estaban registradas, participaban en las elecciones locales y las de Nagorno-Karabaj y recibían pensiones.

接受访谈者表示已经登记,参加了地方和整个纳戈尔诺-卡拉巴赫地区的选举,并领取养老金。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la mayor parte del material destinado a la base de conocimientos está ya preparado, se elaborarán nuevas directrices para cuando existan lagunas.

准备收入知识库的资料是现成的,不过,对于有缺口的地方,正在委托制订新的准则。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, hay innumerables microempresas, principalmente en el sector no estructurado, que proporcionan empleo a los pobres, y especialmente a las mujeres.

另一方面,还有无数的微型企业,它们在非正规部门,并且为穷人,特别是妇女提供着就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Ello se atribuyó en gran medida a los incesantes esfuerzos y al compromiso del Gobierno para enfrentar el problema en aras de salvar vidas.

这种下降归功于政府为拯救生命而作出不懈努力并致力于处理这个问题。

评价该例句:好评差评指正

La chatarra entregada estaba contaminada a veces con arena, lo que provocó numerosos ajustes del precio a lo largo de un período de dos años.

交付的金属废料被沙子污染,导致价格在两年内多次调整。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


neonatólogo, neonazi, neonazismo, neopaganismo, neopalio, neopitagorismo, neoplasia, neoplásico, neoplasma, neoplásmico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Los muros de las grandes metrópolis caerían ante el avance de los glaciares.

墙壁会因冰川滑动而倒塌。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Fue para asistir a la Met Gala.

是为了去纽约会艺术博物馆慈善舞会。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Son como comparar una colonia de hormigas con un área metropolitana humana.

就好比将蚁群和人类相提并论。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Los humanos serían las hormigas, intentando comprender el área metropolitana galáctica.

人类将会成为试图理解银河系蚂蚁。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

Sí, de hecho, está pasando en algunos países desarrollados y en las grandes ciudades.

,事实上,现在在些发达国家和,已经是这样啦。

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅游马德里街区

El Metrópolis, el Carrión o la Telefónica, que fue el primer rascacielos de Europa.

会大楼、卡里翁大楼和电报大楼,它是欧洲第座摩天大楼。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De sus diez zonas metropolitanas con más población, solo una está en la costa.

在其人口最多十个中,只有个位于海边。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Ubicado en la cosmopolitas calles de Bilbao, y diseñado por el prestigioso arquitecto estadounidense Frank Gehry.

它位于毕尔巴鄂国际街道,由美国著名建筑师弗兰克·盖里设计。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Posiblemente por ser regiones más alejadas de las metrópolis se siguió usando el voseo como forma de respeto.

可能是因为他们离比较远,所以他们继续使用voseo作为称。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El resto del día lo pasó despotricando, y no hubo nada que pudiese consolarla o calmarla.

在那整天里,她所谈是这两点。随便怎么也安慰不了她,随便怎么也平不了她气。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es evidente que es muy complicado hacer sostenible una megalópolis tan grande.

显然,要维持这样个特可持续发展是非常困难

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Buenos Aires es una ciudad cosmopolita y multicultural, que combina la influencia europea con la cultura Argentina y Latinoamericana.

布宜诺斯艾利斯是个多元文化国家,受到了欧洲影响,并将其与阿根廷文化、拉美文化结合在起。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Mientras tanto, ¿podemos considerar a Nueva Zelanda como una metrópoli opresora?

与此同时,我们可以认为新西兰是个压迫性吗?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De hecho, es el área metropolitana de mayor crecimiento entre los últimos dos censos.

实际上在最近两次人口普查中,该地区已经成为人口增长最快

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Porque soy muy de ciudad cosmopolita y de ciudad urbana y de encontrarme con gente de otros países, etcétera.

因为我非常喜欢个国际和城,喜欢结识来自其他国家人等等。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者故事

Poco a poco se iba cargando el buque con regalos que traíamos a nuestras casas: radios, neveras, lavadoras y estufas, especialmente.

点地,舰船上装满了我们要捎回家礼物:是些收音机呀电冰箱呀洗衣机呀电炉什么

评价该例句:好评差评指正
发现世界Buscamundos

“Buenos Aires es una ciudad bellísima con una amplia oferta cultural y una ciudad inmensa.Toda está llena de rincones fascinantes para descubrir.”

“布宜诺斯艾利斯是个非常美丽会,文化气氛浓郁。这里有很多让人着迷地方有待于发现。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sí, allí también están varias de las zonas metropolitanas que habíamos mencionado antes: Guadalajara, Puebla, Toluca, León y Querétaro.

没错,这块也是我们前面提到所在地:瓜达拉哈拉、普埃布拉、托卢卡、莱昂和克雷塔罗。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Por lo general, la gente no tiene piedad de las tortugas porque el corazón de una tortuga sigue latiendo varias horas después que han sido muertas.

人们对海龟残酷无情,因为只海龟给剖开、杀死之后,它心脏还要跳动好几个钟点。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero hay varios lugares más que son en rigor parte de Francia, pero en los que se vive muy distinto que en la metrópoli.

但还有几个地方严格来说是法国部分,但那里生活与截然不同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


neóptero, neorama, neornito, neorrealismo, neorrealista, neorromanticismo, neosalvarsán, neosegoviano, neosóptilos, neotenia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接