有奖纠错
| 划词

1.Si mantenemos “asignación equitativa” —y por ahora quizá podamos dejar de lado la palabra “(distribución)” para facilitar el debate— podremos resolverlo sobre la base de las sugerencias de los Estados Unidos y de Indonesia, y creo haber entendido claramente lo que han dicho los representantes de Jordania y Egipto.

1.如果平分拨”的字眼——为便于讨论,暂时抛开“[分配]”一词——可以在联合王国和印度尼西亚的建议基础上进行讨论,而清楚理解约旦代表和埃及代表所表达的意思。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desaguador, desaguar, desaguazar, desagüe, desaguisado, desaherrojar, desahijar, desahitarse, desahogadamente, desahogado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精合辑

1.Generalmente se los consideraba un producto de lujo para llamarlo de alguna manera.

他们过去一般被为是一种奢侈品,姑且这么称呼吧。

「Youtube精合辑」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

2.Animémonos con la idea de que puedo sobrevivirte.

说不定我比你的寿命还要长,我们姑且就这样安慰自己吧。”

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

3.Pero la creencia de que Darcy se había recobrado, no consoló su dolor ni atenuó su desesperación.

她即使姑且为他愿意委曲求全,也未就会感到安慰,未就会减轻痛苦。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

4.Pongámosle que sí, ¿por qué negarlo?

姑且为如此,何呢?机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

5.Obviamente, hay metas un poco más materiales, por así decirlo.

显然,有一些目标更偏向物质方面,姑且这么说。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
El hilo

6.Y yo tenía 11 años, ponele 12, y cuidaba de ocho meses, hasta de dos o tres años.

当时我11岁,姑且称之为12岁,我照顾了八个月,最多两三年。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desairadamente, desairado, desairar, desaire, desaislarse, desajustar, desalabanza, desalabar, desalabear, desaladamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接