Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为了要他过来,他们想出告诉他家里有窃贼进来过。
El terrorismo internacional exige una respuesta internacional.
付国际怖主义,需要国际。
Requiere por lo tanto, una respuesta global.
于这个威胁,必须采取一项。
Respuesta a la situación humanitaria en el Iraq.
伊拉克境内人道主义局势。
Se ha adoptado un planteamiento global en relación con Bosnia y Herzegovina.
确定了波斯尼亚和黑塞哥维那一项面。
En definitiva, el SIDA es un problema excepcional que exige una respuesta excepcional.
总之,艾滋病是不同寻常问题,需要不同寻常。
Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.
怖主义是一种共同威胁,为此必须采取一种共同、协同一致和面国际。
Habrá que apoyar y ampliar la aplicación de esas estrategias y las respuestas programáticas al respecto.
应支持并加强贯彻落实工作和方案中这些战略提出。
Nuestra respuesta incluía un conjunto de objetivos de desarrollo que, si bien eran realistas también eran ambiciosos.
我们包括一系列雄心勃勃然而是现实发展目标。
Los oradores se refirieron a la necesidad de una respuesta amplia, coherente y polifacética al terrorismo.
有些发言人提及在打击怖主义问题上采取连贯一致多层面综合需要。
En el párrafo 16 del informe se sugiere que el diálogo mundial es una respuesta al terrorismo.
报告第16段指出,话是解决怖主义问题一种。
Lo que hace falta es una respuesta general que aúne los aspectos políticos, humanitarios y de seguridad.
现在需要是采用综合,将政治、安和人道主义议程贯穿在一起。
Se pondrán de relieve las repercusiones de este continuo de violencia para las respuestas legislativas, políticas y programáticas.
将着重指出这种暴力延伸现象立法、政和方案影响。
Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.
强调特别需要制定应急和防范战略多机构框架。
El objetivo consiste en ofrecer posibles respuestas a una amplia gama de situaciones, cada una con sus características específicas.
目是要为大量具有各自特定特征不同情况提供可能。
Son la mejor respuesta para garantizar una vida digna en nuestro mundo globalizado, agitado y cada vez más inseguro.
它们是在我们化、迅速发展和日益不安世界上确保有尊严生活最佳。
Ello también brindaría la oportunidad de desarrollar una respuesta operacional integrada que se destinara a lograr una solución política negociada.
它还可以为制定旨在经谈判政治解决综合行动提供机会。
Por vez primera, se observa una respuesta verdaderamente global frente al SIDA, incluidas las medidas de prevención y tratamiento del VIH.
艾滋病问题、包括艾滋病毒预防问题真正面终于出现了。
Reconocemos que la trata de personas sigue constituyendo un grave problema para la humanidad, que requiere una respuesta internacional concertada.
我们看到人口贩运继续人类造成严重挑战,需要有协调一致国际。
La lucha contra el terrorismo internacional y la delincuencia organizada deben igualmente inscribirse en el marco de un enfoque común.
国际怖主义和有组织犯罪打击,也应作为共同一项内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De forma que la solución pasó por devaluar los salarios.
于对策变成了降薪。
Entonces el rey de Francia pidió al rey de Inglaterra que viniese a su nave para decidir los dos lo que habrían de hacer.
“法王便派人请英王去他战舰上商议对策。
Ante situaciones parecidas que ha habido a lo largo de la historia, la solución que han tomado los países ha sido devaluar su moneda.
面对历史上似曾相识,家采取对策货币贬值。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释