1.Sugeriría que adoptáramos una decisión al respecto.
1.我建议我们作出决定。
2.Sin embargo, el Comité no llegó a un acuerdo al respecto.
2.但委员没有达成一致。
3.Quisiera formular algunas observaciones en este sentido.
3.我愿发表以意见。
4.Apoyo plenamente los comentarios que él hizo al respecto.
4.我完全支持他表明看法。
5.Actualmente se vienen introduciendo algunos cambios en el Derecho Comercial.
5.而言,商法需要进行某些修改。
6.Las observaciones formuladas a ese respecto por la Comisión Consultiva son de suma utilidad.
6.咨询委员提出意见极为有益。
7.Se abrieron tres investigaciones independientes del incidente.
7.事件展开过3次单独调查。
8.Así pues, los tribunales internos no tuvieron la oportunidad de expedirse al respecto.
8.因,国内法庭没有机展开任何调查。
9.La Asamblea ha concluido así su examen del tema 40 del programa.
9.大结束对议程项目40审议。
10.La Asamblea ha concluido así su examen del tema 54 del programa.
10.大结束对议程项目54审议。
11.La Secretaría ya ha hecho una recomendación a la Comisión a este respecto.
11.秘书处已事项向委员提出一项建议。
12.El Secretario General está proponiendo nuevas iniciativas a la Asamblea General en ese sentido.
12.秘书长正问题向联大提出新倡议。
13.La Asamblea ha concluido así su examen del tema 26 del programa.
13.大结束其对议程项目26审议。
14.A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.
14.,许多与者批评了目前配额公式。
15.En el informe anual del Director Ejecutivo se presentará información sobre los progresos logrados.
15.执行主任年度报告将报告取得进展情况。
16.Mientras buscaban a un magistrado, el Sr. F se escapó.
16.由于警员正在寻找一名地方法官,F先生逃脱。
17.La Asamblea ha concluido así la presente etapa del examen del tema 15 del programa.
17.大结束现阶段对议程项目15审议。
18.La Asamblea ha concluido así la presente etapa del examen del tema 84 del programa.
18.大结束本阶段对议程项目84审议。
19.La Asamblea ha concluido así la presente etapa del examen del tema 41 del programa.
19.大结束现阶段对议程项目41审议。
20.Por ello, el año pasado el Consejo de Seguridad aprobó una resolución sobre el tema.
20.因,安全理事去年已经问题通过一项决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Y así acabó su golpe de estado.
他武装政变就此告终。
2.Si no le importa, me gustaría empezar por hacérsela a usted.
我想先就此请教您。”
3.Lo que pasa es que ya no tengo suerte.
问题只在于我运气就此不好了。
4.¡No se saldrán con la suya!
我们不会就此了断。
5.Pero no se detuvo en este punto la inolvidable ceremonia.
然而这仪式并没有就此结束。
6.Le di un abrazo, nos despedimos, no nos volvimos a ver.
我拥抱了她,就此告别,再未相见。
7.Y pues nada, con esto finalizamos el campus tour por esta universidad.
好了,我们TEC校园参观之旅就此结束。
8.Después había pulseado unas cuantas veces más y luego había dejado de hacerlo.
此后,他又比赛过几次,以后就此不比赛了。
9.Allí aprendí qué mi problema tiene un nombre, se llama la procrastinación.
就此我了解到我问题有一个名字,叫做拖延症。
10.Y tengamos la fiesta en paz, y no arrojemos la soga tras el caldero.
咱们就此打住吧,免得伤了和气又办不成事。
11.En este sentido, ¿crees que como sociedad tenemos problemas para aceptar la imperfección?
就此,在社会交往中,你觉得我们接受不了不完美吗?
12.La cité para diez días después y con eso creí que ya habíamos terminado.
我跟她约了十天以后来试穿,以为第一次见面会就此结束。
13.Está bien —dijo José, con un sesgo conciliatorio—. Todo será como tú dices.
“那好吧。”何塞想就此把这事告一段落,“你怎么说我也怎么说。”
14.Oyes el grito, pero ¿desde el avión puedes establecer la posición de ese grano de arena?
而您也听到了这喊声,您能够在飞机上就此确定这粒沙位置吗?
15." Si pierdo el resplandor de La Habana, será que estamos yendo más hacia el este" , pensó.
如果我就此看不见哈瓦那炫目灯光,我们一定是到了更东地方,他想。
16.Se da por concluida así esta feria del año.
今年展会就此落下帷幕。机翻
17.Uh se pegaron un palo recién ahí.
呃,他们就此中奖了。机翻
18.Y en esto del encanto de mi amo Dios sabe la verdad; y quédese aquí, porque es peor meneallo.
至于我主人是不是中了魔法,上帝才知道,咱们还是就此打住吧,少谈为妙。”
19.Con lo que se terminó la era de los muiscas.
穆伊斯卡斯时代就此结束。机翻
20.En realidad, al cabo de sólo dos semanas no se puede saber muy bien qué clase de hombre es.
跟一个人相处了两个星期,不可能就此了解他究竟是怎样一个人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释