有奖纠错
| 划词

1.Destacaron que era necesario que toda retirada de fuerzas de la MONUC se efectuara con cautela y gradualmente.

1.坦桑尼亚当局着重指出,ONUB的任何脱离接触,都必须、审慎为之。

评价该例句:好评差评指正

2.En este sentido, Indonesia insta a que la reforma de las Naciones Unidas se haga de manera cabal, paulatina y sostenida.

2.在这方面,印度尼西亚敦促,应该以全面、和可持续方式行联合改革。

评价该例句:好评差评指正

3.La restauración del paisaje forestal permite aplicar un planteamiento gradual, iterativo y que se adapta y responde a las necesidades de cada caso.

3.它提供了、循环、具体情况具体应对的办法。

评价该例句:好评差评指正

4.En la elaboración del proyecto, por un total de 15.506.500 euros, se siguió un criterio evolutivo, guiado por el principio del crecimiento nulo.

4.拟议预算数额为15 506 500欧元,是以的方式为基础,以零增长为指导原则。

评价该例句:好评差评指正

5.Debemos dejar abierta la posibilidad de emplear para las reformas un enfoque progresivo, adoptando las decisiones a medida que se van logrando los acuerdos.

5.我们应该留有余地,可以对改革问题采取的做法,在取得协议之后再做出决定。

评价该例句:好评差评指正

6.También indicó que toda potenciación del papel de la Organización en Somalia debería ser progresiva y basarse en las deliberaciones mantenidas con el nuevo Gobierno.

6.他还指出,任何加强联合在索马里所发挥作用的工作都应,并应以同新政府的讨结果为基础。

评价该例句:好评差评指正

7.Pero se me pidió que abordara las cuestiones paulatinamente, digamos, de manera de abordar en este momento un tema y sólo uno: el tema 1, relativo al desarme nuclear.

7.但要求我应采取的做法,可以这样说吧,即在目前阶段只讨项目,即唯的项目,即关于核裁军的项目1。

评价该例句:好评差评指正

8.Mediante una estrategia progresiva de reducción de la pobreza y la asignación de mayores recursos presupuestarios al sector social, hemos conseguido llegar a los pobres de nuestra sociedad y proporcionarles más oportunidades para mejorar su vida.

8.通过的减贫战略和将更多的预算资源分配给社会部门,我们设法帮助我社会中的穷人,并且为他们提供更多的机会以改善其生活。

评价该例句:好评差评指正

9.El desarme es uno de los pilares del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares e Italia, junto a sus asociados de la Unión Europea, seguirá fomentando todo esfuerzo sistemático y progresivo hacia el desarme nuclear.

9.实际上,裁军是《不扩散条约》的支柱之。 我们将继续与欧盟合作伙伴道期待在实现核裁军方面实现行有系统的、的努力。

评价该例句:好评差评指正

10.El fortalecimiento de la gobernanza del medio ambiente a nivel internacional entraña la participación de distintas partes, con intereses diversos; el sistema se debe reformar de manera gradual, sin imponer exigencias inmediatas al sistema de las Naciones Unidas ni a sus Estados Miembros.

10.加强际环境管理必须让有不同兴趣的各种利益有关者参与;该系统应的改革,而不需要立即对联合系统或会员提出要求。

评价该例句:好评差评指正

11.Así pues, tal vez fuera necesario proceder con un enfoque “diferenciado” e incremental y concentrarse primero en las fuentes de financiación que pueden movilizarse a nivel regional o a otro nivel no universal, mientras se va preparando un consenso respecto de las demás.

11.因此,或许必须要有“区别对待”和的做法,在其他方面形成共识期间,应先把重点放在能够在区域级或其他局部级别调动的资源上。

评价该例句:好评差评指正

12.No obstante, la labor no ha concluido aún; y ante la posibilidad de contemplar ajustes a las facultades conferidas por el Acuerdo de Bonn, debemos hacerlo moderadamente y prestando la debida atención a la probabilidad de que pudieran desarrollarse nuevas crisis en Bosnia y Herzegovina.

12.但是,任务尚未完成;当我们考虑调整波恩权力时,我们应该,并且适当地注意到波斯尼亚和黑塞哥维那出现新危机的可能性。

评价该例句:好评差评指正

13.Para alcanzar el objetivo último del Tratado sobre la no proliferación —a saber, la destrucción de las armas nucleares—, considera que se debe aplicar una perspectiva realista, equilibrada y progresiva basada en los mecanismos colectivos de decisión, la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional.

13.白俄罗斯认为,为实现该条约关于销毁核武器的终极目标,必须以集体决策机制、《联合宪章》和际法为基础,采取讲求实效、注重平衡和的方法。

评价该例句:好评差评指正

14.Somos conscientes de que no hay una línea clara de separación entre el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz —doctrina que, por otro lado, también adopta el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz— sino que más bien asistimos a un proceso gradual en el que, durante un tiempo, los dos aspectos de mantenimiento y consolidación de la paz coexisten.

14.我们认识到,维持和平与建设和平之间没有明确的界线,这是维持和平行动部的理。 相反,我们看到的是程,在这程中,在定的时间里,维持和平与建设和平是共存的。

评价该例句:好评差评指正

15.La formación básica y profesional de los docentes bilingües se concibe como un proceso integrado, sistemático y permanente que se concreta en la continuidad y progresión de las acciones de formación inicial de docentes, actualización de maestros en servicio y nivelación académica y superación profesional, a fin de fortalecer la formación docente en el centro de trabajo e impulsar el trabajo colegiado entre el personal docente y generar condiciones para el intercambio pedagógico entre directivos y docentes, con el enfoque intercultural bilingüe.

15.双语教师的基础专业培训是完整、系统和持续的过程,它的实践形式包括地对教师行连续的初始培训,为在职教师举办修课程,提高学术和专业水平,以此加强教师在工作场所的培训,鼓励教职员工间的合作,创造教师和校长间的教育交流条件,采取双语跨文化的方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


技术知识, 技术转让, 技校, 技痒, 技艺, , 忌辰, 忌惮, 忌妒, 忌讳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙历史(视频版)

1.Los reyes visigodos eliminaron poco a poco los obstáculos que impedían su aceptación por parte de la población hispanorromana.

斯哥特的国渐进的消除了障碍,罗马时期的西班牙人民开始慢慢接受这个国的存在。

「西班牙历史(视频版)」评价该例句:好评差评指正
Mucho Spanish

2.Está bueno, está bueno, pero hay que ir progresivamente.

很好很好,但是你必须渐进。机翻

「Mucho Spanish」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

3.Fue un proceso de pasos pequeños.

这是一个渐进的过程。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

4.Buscar apoyo también de una comunidad, si puedes, para practicar con menos temor al juicio, aunque como he dicho, es importante exponerse también, pero de forma progresiva.

如果可以的话, 还要寻求社区的支持,以减少对判断的恐惧,尽管如我所说, 暴露自己也很重要,但要渐进。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

5.Consideré que en el lenguaje de un dios toda la palabra enunciaría esa infinita concatenación de los hechos, y no de un modo implícito, sino explícito, y no de un modo progresivo, sino inmediato.

我想在神的语言里,任何一个词都阐述了一串无穷的事实,阐述的方式不是含蓄的,而是直言不讳的;不是渐进,而是开门见山。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

6.Y también te recuerdo que esta semana y hasta el domingo 26, te puedes inscribir en alguno de mis cursos de español online para estudiar conmigo de una forma progresiva y estructurada.

我还要提醒您, 本周 26 ,您可以报名参加我的在线西班牙语课程之一, 以渐进和结构化的方式与我一起学习。机翻

「Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

7.Jordan, un chico de EEUU terminó hace poco mi curso de nivel intermedio y esto es lo que dijo: Acabo de terminar el curso de Español Ágil de César hace poco y la verdad es que me ha ayudado muchísimo.

来自美国的男孩Jordan最近完成了我的中级课程,他是这样说的:我刚结束César的“敏捷西班牙语” 课程,说实话,它对我帮助非常大。 课程设计得非常简洁且渐进, 我认为这是关键所在。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
El hilo

8.Hay que hacer un cambio cultural, va a ser paso a paso, paulatino, pero tenemos meses para implementarlo, para concientizar, para visibilizar, para mostrar esto y poder hacer de nuestros lugares de trabajo lugares de buen trato, de respeto y de dignidad.

必须进行文化变革,这将是一步一步、渐进的,但我有几个月的时间来实施它,提高认识,让它变得显而易见,展示这一点,并能够让我的工作场所成为良好待遇、尊重的地方和尊严。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


继而, 继发性的, 继父, 继姐继妹, 继母, 继女, 继任, 继兄继弟, 继续, 继续存留,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接