有奖纠错
| 划词

Separación aerodinámica - La denominada técnica Becker consiste en introducir a la fuerza una mezcla de gas de hexafluoruro e hidrógeno o helio por una tobera a gran velocidad y, seguidamente, por una superficie curva. Esto genera fuerzas centrífugas que permiten separar los isótopos 235U del 238U.

气体动力学分离法——所谓贝克尔技术是将六氟化铀气体与的混气体缩高速通一个喷嘴,然后穿一个曲面,这样便形成了可以从铀-238中分离铀-235同位素的离心力

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本册, 本初子午线, 本底, 本地, 本地的, 本地人, 本地种, 本分, 本固枝荣, 本国,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔移动城堡

Su majestad necesita que todos los magos y brujas del reino acudan en defensa de la patria.

陛下指示无论是魔法师,诅咒师或女巫,都要为国家尽一份

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Había invertido tantas horas y esfuerzos en la preparación de la fiesta que sólo un tiempo inclemente podría haberla deslucido.

他投注了许多时,大费周章地准备了这样一场盛宴,事事完备,只怕天公不作美。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙理学

Esto puede dar lugar a que otras personas se aprovechen de ti, a que te sientas insatisfecho con tus relaciones y al agotamiento emocional.

这可能导致他人利用你,可能让你对你们之系感到不满,最后瘁。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 情和其他魔鬼

Derrotado por la añoranza le mandó recados de tanteos al trapiche de Mahates donde la suponía desde que se fue, y allí estaba.

他思住房得瘁, 便向马哈特斯压榨场给她写信试探。自她走后他就猜想她住在那里。她确实住在那里。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

El ferido de punta de ausencia y el llagado de las telas del corazón, dulcísima Dulcinea del Toboso, te envía la salud que él no tiene.

最亲托博索杜尔西内亚,诚致问候。离别刺痛,隐伤,已使我瘁。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

5 Y traeré un bocado de pan, y sustentad vuestro corazón; después pasaréis: porque por eso habéis pasado cerca de vuestro siervo. Y ellos dijeron: Haz así como has dicho.

5 我再拿一点饼来,你们可以加添,然后往前去。你们既到仆人这里来,理当如此。他们说,就照你说行吧。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

– Si yo les dejara en herencia toda mi riqueza, ya no se esforzarían ni tendrían ilusión por trabajar. Estoy convencido de que la malgastarían en caprichos ¡y yo no quiero eso!

“如果把我家产都给他们留下,那他们就没有也没有动去工作了。我相信他们肯定会拿钱去挥霍,但我不想看到这种情况发生!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Llevantóse como pudo, y llegó a casa de su amigo, que aún no sabía su desgracia; mas como le vio llegar amarillo, consumido y seco, entendió que de algún grave mal venía fatigado.

他挣扎着站起来,到了朋友家。那位朋友还不知道他事情,但一看到他脸色蜡黄、憔悴样子,就知道准是被某件严重事情弄

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本题, 本体, 本体论, 本土, 本土的, 本位, 本位主义, 本文, 本息, 本心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接