有奖纠错
| 划词

La representación del Ayuntamiento ha llegado al aeropuerto.

市政府代表团已抵达

评价该例句:好评差评指正

Llegó al wadi un grupo numeroso de milicianos Janjaweed.

大批金戈威德民兵抵达瓦迪。

评价该例句:好评差评指正

Poco después de nuestra llegada nos obligaron a desnudarnos a punta de pistola.

我们抵达后不久,就在枪口下被迫脱去衣服。

评价该例句:好评差评指正

Llegué sano y salvo .

我平安抵达了.

评价该例句:好评差评指正

Su creación y la llegada a los diferentes estados se anunció públicamente por medios electrónicos.

通过电子媒体公开宣布了成立各委员会及其抵达有关各州的消息。

评价该例句:好评差评指正

La llegada de nuevos expertos a la Dirección Ejecutiva es una medida positiva.

为执行主任办公室工作的又批专家已抵达,这是个积极的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Dos helicópteros militares visitaban el campamento aproximadamente una vez al mes y llevaban armas y municiones adicionales.

两驾军用直升大约每月抵达该营地,补充武器和弹药。

评价该例句:好评差评指正

Sobre las 8 de la mañana horas del segundo día en el wadi, me violaron por primera vez.

抵达瓦迪的第二天上午8时,我首次被强奸。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, transcurrían más de tres meses hasta la llegada de los observadores militares a la misión.

在有些情况下,军事观察员在三个多月之后才抵达特派团。

评价该例句:好评差评指正

La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.

常务副秘书长(以英语发言):联合国部队抵达海地后,已经差不多有年的时间了。

评价该例句:好评差评指正

Cuando menores no acompañados llegan a los países de acogida, a menudo son tratados de la misma manera que los adultos.

在举目无亲的未成年者抵达东道国时,他们的待遇往往与成年人相同。

评价该例句:好评差评指正

Las que están presentes desde hace mucho tiempo en el territorio pueden tener mayores derechos que las que acaban de llegar.

在该领土居住了很长时间的人可能比那些最近刚抵达的人可能有更强的权利。

评价该例句:好评差评指正

Los pasajeros en tránsito no están sujetos a control si no han dejado la zona estéril después de abandonar su aeronave.

过境或客,如果在走出抵达的航班后未离开免疫区,则不受航空安全管制的约束。

评价该例句:好评差评指正

En la aldea de Dondarly, río arriba, vivían unas 10 familias, que habían llegado en su mayor parte 11 años atrás.

沿河岸再往里走是Dondarly村,那里大约有10家人,大多数人是在11年前抵达的。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de estos oficiales, la capacitación a su llegada a la misión era la primera capacitación que recibían como observadores.

对于这些军官而言,抵达特派团时的熟悉情况培训是作为观察员的第步培训。

评价该例句:好评差评指正

Otra bala alcanzó al neumático del automóvil, pero los sospechosos salieron huyendo en él hacia el asentamiento romaní donde vivía el Sr.

棵子弹击中了汽车个轮胎,但嫌犯坐该车逃离,抵达F先生居住的罗姆人居住区。

评价该例句:好评差评指正

Al llegar a la cárcel se le desnudó y se le dejó tendido cerca del cuarto de baño durante más de 24 horas.

抵达监狱时,他被剥得丝不挂,躺在厕所边达24小时之久。

评价该例句:好评差评指正

Geir Pedersen, el Representante Personal para el Líbano meridional que acaba de nombrar el Secretario General, llegó a Beirut para asumir sus funciones.

在同天,秘书长新任命的黎巴嫩南部问题个人代表盖尔·彼得森抵达贝鲁特任职。

评价该例句:好评差评指正

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

项通信可能已被收件人实际收到,即该通信可能已抵达有关电子地址的服务器。

评价该例句:好评差评指正

A su llegada a Goma el 15 de noviembre, se informó al Experto independiente de la represión de manifestaciones populares contra la inseguridad.

独立专家于11月15日抵达戈马时得悉,普通民众就不安全问题举行的抗议游行遭到镇压。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indemostrable, independencia, independentismo, independentista, independiente, independientemente, independista, independizar, indescifrable, indescriptible,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一千零一夜

Porque el país en que se hallaban era el país de las tinieblas.

因为他们了黑暗之国。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La llegada a Marte supuso un momento crítico.

火星是一个关键时刻。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Más allá de todo, lograron llegar al oasis.

尽管如此,他们还是了绿洲。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Cada semana camiones repletos de ingredientes llegan a la fábrica.

每周,满载着原料的卡车

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Sigue ese rayo y llegaréis antes del anochecer.

只要按照光线指的方向就对了,晚上会

评价该例句:好评差评指正
2019最精选合集

Salió de Londres hacia el este y llegó hasta Nueva York 115 días después.

他从伦敦出发向东行驶,115天后纽约。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Una vez arriba, saludaba al público haciendo una suave reverencia con la cabeza.

当她顶点时,就会微微点头向众人示好。

评价该例句:好评差评指正
2018最精选合集

24 sornics para llegar al planeta a invadir, magnífico líder.

24座尼克号,我们即将入侵目标星球,伟大的领袖。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para los turistas que lleguen a Ushuaia tendrán una gran cantidad de alternativas disponibles.

对于乌斯怀亚的游客来说,有很多可供选择的方案。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Sí, señor. Su invitado, el señor Langdon, acaba de llegar.

“是的, 先生。您的客人, 兰登先生已经

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Entre coetones, vítores y aplausos, el Ejército Trigarante llegó hasta la Plaza Mayor.

在欢和掌中,三保证军了马约尔广场。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Estos pasos conforman solo la mitad del viaje que recorren los fideos antes de llegar a tu tazón.

这些步骤只是面条你的碗之前的一半旅程。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Después de Córdoba, mi tren parará en otras dos ciudades antes de llegar a Málaga.

在停靠科尔多瓦之后,我的火车在马拉加之前还需再停靠两个城市。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Por fin llegaron a una gran puerta de roble erizada de recios clavos.

最终,他们了那扇巨大的橡木门前,那上面密密麻麻布满了锈蚀的铁钉。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La población negra de Colombia llegó casi al mismo tiempo que los europeos en condición de esclavos.

哥伦比亚的黑人大约是作为奴隶和欧洲人同时的。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

(Todos ellos asistieron al estudio de grabación sin conocer de antemano las preguntas que les íbamos a realizar.)

他们在录音棚之前还不知道我们要问他们什么。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Algunos navegantes, convencidos de que la Tierra era redonda, querían cruzar el Atlántico y llegar a esos imperios.

一些航海家, 确信地球是圆形的, 想要横穿大西洋以这些帝国。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年12月合集

Los afganos constituyen el 20 % de los que han llegado a Europa y los iraquíes el 7%.

其中欧洲的难民中,来自阿富汗的占20%,伊拉克的占7%。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando los españoles llegaron a Perú, se encontraron con una sociedad altamente civilizada.

当西班牙人秘鲁时,他们发现了一个高度文明的社会。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero además, esas señales atraen a las células del sistema inmune al lugar de la infección.

但除此之外,这些信号还能吸引免疫系统细胞感染部位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indeterminista, indetermmabie, indevoción, indevoto, índex, indexación, indexar, india, indiada, indiana,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接