有奖纠错
| 划词

Las patrañas del “genocidio armenio” se basan en documentos falsificados y son fruto de una imaginación enfermiza.

“灭绝亚美尼亚人”事件是根据伪造文件胡思乱想捏造出来

评价该例句:好评差评指正

Según la posición del Gobierno, la información facilitada por la fuente relativa a la privación de libertad de Thich Quang Do es totalmente falsa.

政府立场是,来文提交人提供有关剥夺Thich Quang Do自由资料完全是捏造

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, quiero recalcar una vez más que el proyecto de resolución está basado en información falsa generada por esas organizaciones no gubernamentales falsas.

这方面,我调,该决议草案基础是这些假非政府组织所捏造虚假情况。

评价该例句:好评差评指正

El autor estima que el juez se construyó una hipótesis fundada en simples reflexiones expresadas por el autor durante el proceso y transformadas luego falsamente en acusación, pese a la acumulación de mentiras de la Sra. Gascon.

提交人认为,法官设想情节不过是依据提交人审判期间述说,后来又用来佐证捏造指控,尽管Gascon女士说了种种谎言。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la alegación sobre el peligro de incendio, sostiene que tanto ese peligro como el presunto peligro de seguridad fueron "inventados" por las autoridades de la prisión para negar a los presos el acceso a documentos jurídicos.

关于失火风险问题,他认为失火风险和所全问题都是监狱管理当局“捏造,借以阻止囚犯查阅法律文件。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, no es sorprendente que el representante de semejante régimen —que siempre ha sido regido por personas culpables de crímenes de lesa humanidad y de crímenes de guerra— se valga de tal propaganda inventada y sin fundamento para remediar la ilegitimidad de su régimen.

因此,这样一个始终由犯有各种危害人类罪和战争罪行人统治政权代表,用这种毫无根据、凭空捏造宣传来弥补它不合法性,并不令人意外。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, se continúa viviendo una situación de inestabilidad en la región del Oriente Medio, caracterizada por la expansión de los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental, el mantenimiento de la ocupación extranjera del Iraq y las amenazas que se preparan contra Siria, aprovechando las veleidades que se conjuran en el seno del Consejo de Seguridad.

然而,中东局势仍然不稳定,这种局势特点是,以色列西岸扩大定居点,伊拉克继续被外国占领,有人利用全理事会捏造各种自相矛盾理由,对叙利亚进行威胁。

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a esas denuncias falsas y tendenciosas, deseo reiterar nuevamente que los vuelos en el espacio aéreo soberano de la República Turca de Chipre Septentrional se realizan con el pleno conocimiento y consentimiento de las autoridades competentes del Estado, sobre las cuales el régimen grecochipriota de Chipre meridional no tiene jurisdicción ni derecho a hacer comentario alguno.

针对这类无端捏造指控,我谨重申,北塞浦路斯土耳其共和国主权领空内飞行,是国家适当权力机关完全知晓并同意情况下进行,南塞浦路斯希族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a esas acusaciones falsas y pretenciosas, deseo, una vez más, reiterar que los vuelos realizados en el espacio aéreo soberano de la República Turca de Chipre Septentrional se llevan a cabo con conocimiento y consentimiento plenos de las autoridades competentes del Estado, sobre las cuales la administración grecochipriota de Chipre meridional no tiene jurisdicción alguna ni derecho a hacer ningún tipo de comentario.

针对这类无端捏造指控,我谨重申,北塞浦路斯土耳其共和国主权领空内飞行是国家适当权力机关完全知晓并同意情况下进行,南塞浦路斯希族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mate, matear, matemática, matemáticamente, matemáticas, matemático, matematismo, matente, materia, materia prima,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

¿Seguro que no te has inventado a este tal Adrián Neri?

个亚德里安·聂利,该不会捏造出来吧?”

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Esta información, que era completamente inventada, se proporcionó aleatoriamente sobre estudiantes promedio en cada clase.

息完全捏造随机向每个班级平均学生提供

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Nadie más en la aldea había visto a semejante muchacho, y la policía tenía la convicción de que eran invenciones de Frank.

但没有任村民看见过个男孩,警察断定弗兰克。布来斯凭空捏造

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Y estos datos no me los he inventado yo, sino que los he sacado del informe " El español, una lengua viva" , que lo ha publicado el Instituto Cervantes en 2018.

数据不捏造我从,塞万提斯学院于2018年发表《西班牙语,一门蓬勃发展语言》报告中摘出

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Esto va desde los portales que publican historias inventadas con una forma de sátira pasando por malentendidos, hasta personas que deliberadamente fabrican mentiras para alterar y dirigir la opinión pública.

包括从以讽刺和误解形式发布捏造故事门户网站,到故意编造谎言以改变和引导公众舆论人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maternal, maternalmente, maternidad, maternizar, materno, maternología, matero, materruda, matete, matico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接