Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些人在经过被操纵有见的审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
El informe es parcial y tendencioso, lo que no debería sorprender a nadie pues ha sido redactado por un organismo de las Naciones Unidas basado en Beirut que no reconoce siquiera la existencia de Israel en algunas de sus publicaciones.
该报告是片面且有见的,但这也是意料之中的事,因为报告是一个驻贝鲁特的联合国机构编写的,该机构的一些出版物甚至不承认以色列的存在。
Durante el período que se está examinando, se han escrito alrededor de una docena de tesis de licenciaturas y maestrías en las que se analiza la forma en que los medios crean un entorno propicio para las opiniones y actitudes prejuiciosas y estereotipadas.
在报告所述期间,大约有学士或硕士论文分析了媒体是怎样为有见的意见陈规观念创造有利条件的。
Estas declaraciones son infundadas y tendenciosas, y van dirigidas a preparar a la opinión pública internacional, haciéndole creer que la República Bolivariana de Venezuela es un país que alberga delincuentes y terroristas y no un Estado soberano, que tiene el legítimo derecho a la defensa, y puede comprar las armas que le sean necesarias para mantener su integridad territorial y la defensa de su soberanía.
这些论点是夸张的、有见的旨在说服国际公众舆论相信委内瑞拉玻利瓦尔共国是一个包庇罪犯恐怖主义分子的国家,而不是一个享有捍卫自己并购买它认为必要的任何武器来维持领土完整捍卫主权的天赋合法权利的主权国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como sociedad debemos de prestar atención, como profesionistas de la salud mental seguir estudiando el tema de la neurodiversidad y todas sus manifestaciones, como sociedad, visibilizar a esta población para ser más empáticos y evitar estereotipos y prejuicios.
作为一个社会, 我们必须注意,随着精神卫生专业人员继续研究神经多样性及其所有表现形式的问题,作为一个社会, 让这一人群变得更有同理心, 避免刻板印象和见。
Te damos la bienvenida a la primera parte de la lista de escritoras famosas de la historia de la literatura, mujeres talentosas, valientes y muchas de ellas con vidas difíciles, marcadas por la tragedia, la censura, los prejuicios y el rechazo.
欢迎来文学史著名女作家名单的第一部分,她们有才华、有勇气的女性,其中大多数人生活困顿,被打上了悲剧、审视、见和拒绝的烙印。