El paludismo sigue siendo la principal causa de muerte de los niños menores de cinco años en África.
疟疾仍然是非洲五岁以下儿童的最大手。
Y pregunta cómo es posible creer a un país que autoriza a un grupo de asesinos a perpetrar crímenes ignominiosos en su propio territorio y con la complicidad de sus propios servicios de seguridad, que permite que parte de su territorio quede exento de todo control judicial y que se rige solamente por la ley del terror.
想知道,如果一个国家授权一帮手在本国境内犯下如此无耻的罪行,并且本国安全机构是同谋,那么这个国家还有什么信誉可言,如果一个国家允许它的一部分领土受任何司法管辖,惟一适用的法律就是恐怖法,那么这个国家还值值得信任。
Esos Estados todavía no se han adherido a la Convención a pesar de la evidencia del efecto indiscriminado de las minas antipersonal, de las consecuencias socioeconómicas devastadoras de esos asesinos ocultos y del hecho de que la remoción de las minas antipersonal de las zonas fronterizas constituye un medio esencial para promover la seguridad y fomentar la confianza.
尽管有证据显示伤员地雷具有滥滥伤的性质,这种隐藏的手会产生破坏性的社会经济后果,而且在边境地区去除伤员地雷的做法可构成促进安全和建立信任的一个至关键的手段,但这些国家仍然没有加入《公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。