有奖纠错
| 划词

La avioneta pasó rozando las cimas de los árboles.

机掠树梢

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


家庭的, 家庭教师, 家庭内的, 家庭女教师, 家庭手工业, 家庭琐事, 家庭舞会, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭作业,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Los pandas rojos son hábiles navegantes en las copas de los árboles.

小熊猫能在树梢灵活地活动。

评价该例句:好评差评指正

Cual en una nevada tibia y vagamente colorida, se quedan las rosas en la torre, en el tejado, en los árboles.

在钟塔,屋顶树梢上。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Los pájaros revoloteaban de unos para otros cantando con delicia, y las flores reían irguiendo sus cabezas sobre el césped.

鸟儿树梢翩翩起舞,兴奋地欢唱着,花朵也纷纷从草地里伸头来露着笑脸。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Conocía el grito de cada pájaro, y sabía llamar a los estorninos de la copa de los árboles y a las garzas de la laguna.

他懂得每只鸟的叫声,他能够从树梢唤下欧掠鸟,从小湖里唤起苍鹭。

评价该例句:好评差评指正

Caía del pinar vecino un leve concierto de trinos exaltados, que venía y se alejaba, sin irse, en el manso y áureo viento marero que ondulaba las copas.

金色的海风轻拂着邻近的松林,随着树梢的起伏摇曳,若即若离地送来阵阵婉啭袅绕的小鸟的轻声合唱。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Una confusa palpitación de sien herida por los disparos tenía el viento, que no lograba arrancar a soplidos las ideas fijas de las hojas de la cabeza de los árboles.

风仿佛也在太阳穴上挨了两枪,惶恐不安地颤动着,它已经无力吹掉树梢上的叶子,就像难以去掉它头脑里的固执念头一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


家用的, 家喻户晓, 家园, 家长, 家长式的, 家政, 家制的, 家族, 家族的, 家族商号,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接