La gente de Francia es muy romántica
法人浪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ni un francés ni un ruso le habrían dado ese giro.
法国人或俄国人是不会这样写的。
Delfin Donkey es una amiga muy especial de Peppa. Es de Francia.
小毛驴戴芬是佩奇特殊的好朋友,她是法国人。
Madre francesa nacida en Marruecos. Mi padre es malagueño.
母亲是出生摩洛哥的法国人。父亲是马拉加人。
Hasta que en 1965 los franceses cambiaron sus dólares y se llevaron su oro.
直到1965年,法国人换走了它们的美元,带走了黄金。
De ese porcentaje, la mitad eran italianos, el 20% españoles y el 9,6% franceses.
其中有一半是意大利人,20%是西班牙人,还有9.6%的法国人。
Por otra parte, muchos franceses se dedicaron al comercio en las grandes ciudades.
另一方面,许多法国人大城市中开展商业贸易。
Pues entre otras cosas, no se acepta que los vascos no se consideren a sí mismos franceses.
而另一方面,巴斯克人不认为自己是法国人的观念不为当局所接受。
Maximiliano y Carlota se habían quedado sin apoyos: ni franceses, ni conservadores ni liberales.
马克西米利安和夏洛特孤立无援:没有法国人,没有保守党也没有自由党作为后盾。
Entonces, los franceses, incluso cuando están de mal humor, molestos y enfadados, siguen siendo súper educados, lingüísticamente educados.
因此法国人即使心情不好,很恼怒很生气的时候,也会继续保礼貌,保语上的礼貌。
Lo que más me impactó fueron los caracoles, o como dicen los franceses, los escargots.
给我印象深的是蜗牛,或者用法国人的话来说,是田螺。
Y entonces me entrega lo que los franceses llaman un pequeño clásico, el Cid de Corneille.
然后他给了我法国人所说的小经典,高乃依的《Cid》。
Solo una década después de los franceses, los estadounidenses se aprestaron, decididos a no cometer los mismos errores.
仅仅十年后,法国人就振作起来, 决心不犯同样的错误。
Creo que ha superado al francés.
我认为他已经超越了法国人。
Muchos eran franceses que llegaban por carretera y por la cercanía geográfica se quedaban principalmente en las costas catalanas.
许多是通过陆路抵达的法国人,由于地理位置接近,他们主要留加泰罗尼亚海岸。
Italia y España fueron los orígenes principales, pero también llegaron muchos alemanes, polacos, británicos, sirios, croatas y franceses.
意大利和西班牙是主要来源,但也有许多德国人、波兰人、英国人、叙利亚人、克罗地亚人和法国人抵达。
México no solamente viene de la mezcla de españoles y aztecas, sino que de numerosos pueblos nativos, franceses y hasta filipinos.
墨西哥不只是西班牙人和阿兹特克人的融合,还包括无数当地土著、法国人甚至菲律宾人的结合。
El marqués parecía negado a la música. Se decía, al modo francés, que tenía manos de artista y oído de artillero.
侯爵似乎缺乏音乐才能。照法国人的说法是, 他有一双艺术家的手和炮兵的耳朵。
Su madre era francesa, maestra de música, creo, y él había vivido en París desde que tenía diecinueve o veinte años.
据我所知,他母亲是法国人,一个音乐老师,至于他自己,从十九、二十岁就移居巴黎了。
A ver, calma. No, no todos los puertorriqueños pronuncian la R como los franceses, pero muchos sí.
咱们看看,冷静一下。 不,并非所有波多黎各人都像法国人一样发音 R,但很多人都这样做。
Los franceses que os dije los pusieron en la estrecheza que veis, para que vos mostréis la liberalidad de vuestro buen pecho.
我说那些法国人把他们害苦了,而你正好可以对他们解囊相助。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释