有奖纠错
| 划词

Dijo que muchos países seleccionaban tecnologías inmateriales, como los sistemas de información geográfica y las tecnologías de medición, vigilancia y verificación, como las escalas de mareas, más que tecnologías materiales para la adaptación.

家查明了软技,例地理信息统和用于测量、监测和核查的技水测量,而不是用于适应的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


申请表, 申请的, 申请开矿权, 申请人, 申请失业救济, 申请书, 申请者, 申述, 申述观点, 申述来意,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西语童话

" ¡Ésta silla es muy dura! " , se quejó ella.

¨这把椅子好!¨她抱怨

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Arrimábase a este refrán: " Más da el duro que el desnudo." Y venimos a este camino por los mejores lugares.

深倌老话的“怕施主心肠,只怕脊梁”。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Señor -dijo Sancho-, ya que vuesa merced quiere, a pesar mío, que sea alcázar la casa de mi señora Dulcinea, ¿es hora ésta por ventura de hallar la puerta abierta?

“大人,”桑乔,“您要把杜尔西内亚夫人的家宫殿,我也没办法。可就算那样,现在它难道还没锁门吗?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Aquí trayo una cebolla, y un poco de queso y no sé cuántos mendrugos de pan —dijo Sancho—, pero no son manjares que pertenecen a tan valiente caballero como vuestra merced.

“我这儿有一个葱头、一点儿干酪和几块面包,”桑乔,“您这种勇敢骑士吃的东西。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

A esto dijo la Trifaldi que ningún jaez ni ningún género de adorno sufría sobre sí Clavileño; que lo que podía hacer era ponerse a mujeriegas, y que así no sentiría tanto la dureza.

三摆裙夫人这匹木马能再装任何东西,桑乔可以按照女式骑法横坐在马屁股上,那样就会觉得那么了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

5 Pues Jehová dijo á Moisés: Di á los hijos de Israel: Vosotros sois pueblo de dura cerviz: en un momento subiré en medio de ti, y te consumiré: quítate pues ahora tus atavíos, que yo sabré lo que te tengo de hacer.

5 耶和华对摩西,你告诉以色列人,耶和华,你们着颈项的百姓,我若一霎时临到你们中间,必灭绝你们。现在你们要把身上的妆饰摘下来,使我可以知道怎样待你们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


伸开四肢的, 伸开四肢坐着, 伸懒腰, 伸手, 伸缩, 伸缩性, 伸腿, 伸腰, 伸展, 伸展开的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接