有奖纠错
| 划词

Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.

正常到期的合同可用标准离职程序。

评价该例句:好评差评指正

El UNITAR ha establecido un crédito para los gastos de repatriación.

训研所已经制订了提供离职回国补助金的规定。

评价该例句:好评差评指正

Se establecerán en consulta con el personal claros criterios para la gratificación.

有偿离职的明确标准,将与工作人员协商制定。

评价该例句:好评差评指正

Los gastos por separación del servicio se imputan al período en que se efectúa el pago.

离职费用为付款当期的支

评价该例句:好评差评指正

Señaló que otras organizaciones del régimen común también estaban aplicando planes de terminación convenida y anticipada.

她注意到共同制度的其他组织也在采用有偿离职的做法。

评价该例句:好评差评指正

Estos gastos guardan relación con los subsidios y prestaciones del personal, su nombramiento, traslado y separación del servicio.

这些费用用于工作人员津贴和命、调动和离职

评价该例句:好评差评指正

También se han previsto las obligaciones del MM correspondientes al Seguro médico después de la separación del servicio.

还须为全球机制用的离职后医药保险估计负债准备金。

评价该例句:好评差评指正

Sea el personal jurídico, administrativo o de idiomas, la salida del personal clave tiene repercusiones inmediatas para los Tribunales.

重要工作人员,不论是法律、行政还是语文人员,他们一离职,立即就对法庭产生影响。

评价该例句:好评差评指正

La Subsecretaria General desea recalcar que ningún funcionario ha sido despedido a raíz de la reestructuración del servicio de publicaciones.

她希望强调,没有工作人员是因为版事务的重组而离职

评价该例句:好评差评指正

Esa partida constituye el costo bienal de la responsabilidad de la Organización de dotar de seguro médico a los funcionarios jubilados.

该项是本组织有责为退休工作人员提供离职后健康保险的两年期费用。

评价该例句:好评差评指正

Serán aplicables a esta categoría los procedimientos estándar de separación de conformidad con el estatuto y reglamento del personal de la organización.

根据组织的工作人员条例和细则,本类用标准离职程序。

评价该例句:好评差评指正

Se prevén créditos para viajes por traslado, así como por nombramiento y separación del servicio, en los créditos para gastos comunes del personal.

、就离职所涉的旅费由一般工作人员费用经费供资。

评价该例句:好评差评指正

Además, las estimaciones incluían la cantidad de 131.000 dólares por concepto de gastos extrapresupuestarios, para el seguro médico después de la separación del servicio.

此外估计数还包括离职后健康保险的预算外费用131 000美元。

评价该例句:好评差评指正

En las entrevistas de fin de servicio realizadas, los funcionarios no siempre fueron explícitos en cuanto a los motivos por los que dejaban su trabajo.

根据经验,在离职面谈时,工作人员往往不愿意明白说离职的原因。

评价该例句:好评差评指正

Además, consideraba que era más lógico vincular el ajuste del margen a la competitividad del régimen común, más que a un programa de esa naturaleza.

另外,她认为更符合逻辑的做法是将比值调整与共同制度的竞争力而不是有偿离职方案挂钩。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la idea de una serie de retiros voluntarios, mi delegación la apoyaría sólo si pudiera realizarse sin que se requieran recursos adicionales.

关于一个一次性的工作人员有偿离职方案,只要能够在没有外资源的情况下加以执行,我国代表团是可以支持的。

评价该例句:好评差评指正

Se debía hacer referencia a cualquier arreglo especial sobre los pagos por separación del servicio que recibirán los directores en caso de compra de la empresa.

应当具体提到,如发生接收事件时,付给董事离职金的何特别安排。

评价该例句:好评差评指正

Si los funcionarios siguen dejando el servicio al ritmo actual se incurrirá en gastos considerables para sufragar el costo de la instalación y la repatriación del personal.

如果现有工作人员继续以现有速度离职,就要支付相当一笔安置、遣返费。

评价该例句:好评差评指正

En el marco se abordan los procedimientos normales de separación y rescisión y la Comisión no prevé que se generen costos adicionales como resultado de su aplicación.

该框架讨论了正常离职程序,而且委员会预计,实行这些程序将不会造成外费用。

评价该例句:好评差评指正

Los puestos del cuadro de servicios generales quedaron vacantes debido al traslado de funcionarios a otras oficinas, así como a la jubilación prevista y a la separación de funcionarios.

一般事务员已因为工作人员调到其他办公室,以及工作人员的预定退休和离职缺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


casa de veraneo, casa móvil, casa no adosada, casa pareada, casa por casa, casa solariega, casabe, casabería, casabillo, casaca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber

El Gobierno hará una auditoría al personal de Cancillería tras la salida de Diana Mondino.

政府将在戴安娜·蒙迪诺离职后对外交部工作人进行审计。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Se confirmó la salida de 12 legisladores liderados por Facundo Manes y Martín Lousteau, y la conformación de una nueva bancada radical.

以法昆多·马内斯和马丁·卢斯托为首的 12 名已确认离职,并建了新的激进

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Aquí tenía 30 años y no recuerdo exactamente cómo me sentía, pero por lo que escribí imagino que pensaba que estaba quizás ligeramente arrepentido por haber dejado mi trabajo.

当时我已经 30 岁了, 我不太记得当时的感受,但从我写的内容来看, 我想我可能对离职感到有些遗憾。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La salida de Mondino se dio después de que la exfuncionaria votara a favor de Cuba en la ONU, donde se debatía levantar el embargo de Estados Unidos a La Habana.

蒙迪诺离职前, 这位前官在联合国投票支持古巴,联合国正在讨论解除美国对哈瓦那的禁运。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


casamiento, casampulga, casamuro, casanarense, casapuerta, casaquilla, casar, casariego, casarón, casarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接