有奖纠错
| 划词

Recientemente, varios convoyes de ayuda han sido atacados en Darfur.

最近,有数个援助在达尔富尔遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意使其符合适用比率。

评价该例句:好评差评指正

Grupos de hombres armados atacan incluso convoyes escoltados por la policía.

甚至连警察护卫也遭到一些武装分子袭击。

评价该例句:好评差评指正

La Junta analizó información como la antigüedad, la utilización y el mantenimiento del parque automotor.

审计委员会分析了各项数据,如龄、使用情况和维修。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva observa que la ONUB mantiene un parque de 15 vehículos de representación.

咨询委员会注意到,ONUB拥有1个由15,颇引人注目。

评价该例句:好评差评指正

El convoy salió de la Plaza Nejmeh, tomó la calle Ahdab y continuó hasta la calle Fosh.

离开Nejimeh广场,沿Ahdab街行进,随后进入Fosh 街。

评价该例句:好评差评指正

Los proveedores proporcionan capacitación de manera periódica, que es vital para la conservación adecuada de las flotas de vehículos.

培训是由供应商定期提供,是对于进行适当维修所必不可少。

评价该例句:好评差评指正

Además, la misión, que mantiene una flota de 15 vehículos de representación, debería formular una política prudente para compartir vehículos.

此外,该特派团维持一个有15交际用,应当制订一个谨慎共用政策。

评价该例句:好评差评指正

El conductor también actúa de mecánico de primer nivel, encargándose de las tareas de conservación básica de la flota de vehículos.

司机还需要充当第一线机械工,对提供所有基本使用者层面维修工作。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, para transitar por las carreteras “prohibidas” cerca de El Geneina, el tráfico humanitario requería una escolta de la AMIS.

譬如,为了在朱奈纳周围“不宜通行”公路上行,人道主义需要非盟驻苏特派团护送。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha proporcionado escoltas y hasta convoyes de socorro en los lugares en que el programa de alimentos lo ha justificado.

在粮食方案需要时候政府提供了押送人员,并派出救济

评价该例句:好评差评指正

Los convoyes de repatriación se han visto obstaculizados por el mal estado de las carreteras, que las fuertes precipitaciones han empeorado aún más.

遣返难民行动由于路况差而受到影响,暴雨使行动更加艰难。

评价该例句:好评差评指正

Estos ataques fueron dirigidos principalmente contra vehículos, individuales o en convoy, y consistieron por lo general en el robo de alimentos y suministros.

这些事件主要针对个人,大多数是抢劫粮食和用品。

评价该例句:好评差评指正

Sin dudas estas generosas aportaciones contribuirán a mejorar el parque de transporte de las fuerzas armadas, que en la actualidad es prácticamente inoperante.

这些慷慨姿态肯定有助于改善武装部队运输目前基本无法进行状况。

评价该例句:好评差评指正

Las pautas de utilización causarían el desgaste acelerado de una parte del parque automotor, lo que daría lugar a un desequilibrio en el parque.

这样使用模式将导致部分快速老化,造成不平衡。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión también notó que hubo casos de robo a convoyes de asistencia humanitaria, si bien no pudo confirmar la identidad de los autores.

委员会还注意到若干抢劫人道主义案件,但是抢劫者身份不能确定。

评价该例句:好评差评指正

A causa de las difíciles condiciones de conducción, ese parque de vehículos de reconocimiento padecía deficiencias de producto que disminuían su disponibilidad para las operaciones.

由于路面崎岖不平,这个侦察存在问题,影响使用。

评价该例句:好评差评指正

La Junta examinó los avances conseguidos en la aplicación del sistema CarLog, utilizado para administrar los parques automotores y las operaciones, en todas las misiones.

审计委员会检查了所有维和特派团行监督记录仪系统(用来管理和业务)执行情况。

评价该例句:好评差评指正

El atento escrutinio de la grabación mostró una camioneta blanca que entraba en la zona de la exposición muy poco antes que el convoy del Sr.

经过细察,记录下来镜头显示哈里里经过前不久有一白色小卡驶进爆炸现场。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de control del uso de vehículos (conocido también como “CarLog”) es un sistema electrónico de gestión y seguridad para el parque automotor de la Sede.

使用监督系统(也称之为“行监督记录仪”)是一种为总部设计电子管理和安全系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


说大话的, 说到底, 说到做到, 说道, 说得出的, 说得过去, 说得来, 说法, 说服, 说服…参加,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2024年3合集

A cinco convoyes se les denegó la entrada y ocho fueron aplazados.

五支车队被拒绝入境, 八支车队被推迟。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当

UNRWA denuncia que un convoy con ayuda humanitaria ha sido asaltado.

近东救济工程处谴责一支载有人道主义援助的车队遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当

UNRWA denuncia que un convoy con más de 100 camiones fue asaltado.

近东救济工程处谴责一支由 100 多辆卡车组成的车队遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Aunque las cortinas estaban echadas, por la poca luz que se colaba, Luo supo que formaban parte de un convoy.

车窗的窗帘都拉上了,但从外面的灯光判断,罗辑知道他们也是夹在一个车队中间的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当

Pero el domingo el primer convoy fue rodeado por multitudes de personas hambrientas cerca de Wadi Gaza.

但周日,第一支车队沙干河附近被饥饿的人群包围。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta es la nueva flota de buses a gas que a partir de hoy saldrá a prestarle el servicio a cientos de ciudadanos.

这就是今天将的为数百名市民提供服务的燃气动力巴士车队

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当

Denunció que se ha registrado un aumento de las negativas de acceso y de los ataques contra trabajadores y convoys humanitarios.

他谴责拒绝进入和袭击人道主义工作人员和车队的情况有所增

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9合集

Los camiones de ACNUR con tiendas de campaña para unas 11.000 familias están en camino desde Uzbekistán, y hay más convoyes programados.

为大约 11,000 个家庭提供帐篷的联合国难民署卡车正在从乌兹别克斯,并安排了更多车队

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El gremio exige cambios de las flotas y acelerar las tareas de descontaminación tras la muerte de un trabajador por la exposición al asbesto.

该工会要求改变车队, 并在一名工人因接触石棉而死亡后快净化任务。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Durante el Gran Premio de Brasil crecieron las versiones que aseguraban que habría firmado un contrato para la próxima temporada en el equipo en que corre Max Verstappen.

在巴西大奖赛期间, 有报道称他将与马克斯·维斯塔潘所在的车队签订下赛季的合同。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当

Solo en las últimas semanas se han registrado 10 incidentes con disparos a los convoys y detenciones de personal de la ONU, que han provocado largos retrasos en los puestos de control.

近几周, 就生了 10 起针对车队的枪击事件和逮捕联合国人员的事件,导致检查站现长时间延误。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年4合集

Los convoyes con comida que deberían ir sobre todo al norte, donde el 70% de la población enfrenta condiciones de hambruna, son denegados tres veces más que cualquier otro convoy humanitario con otros materiales.

运送食物的车队本应前往北方,那里70%的人口面临饥荒,但遭到拒绝的数量是任何其他运送其他物资的人道主义车队的三倍。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当

Un convoy de la misión de la ONU, la UNIFIL, que transportaba cascos azules recién llegados al sur del Líbano, pasaba por Sidón cuando se produjo un ataque con drones en las proximidades.

联合国特派团联黎部队的一支载有维和人员的车队近抵达黎巴嫩南部,当时正经过西顿,附近生无人机袭击。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3合集

" La única manera para la ONU de llegar a Mariupol es a través de convoyes humanitarios, que por ahora no han logrado entrar" , señaló el coordinador de emergencias para Ucrania del PMA Jakob Kern, en videoconferencia desde Cracovia (Polonia).

“联合国到达马里乌波尔的唯一途径是通过人道主义车队,到目前为止,他们还无法进入”世界粮食计划署乌克兰紧急情况协调员雅各布·克恩(Jakob Kern)说,在克拉科夫(波兰)的视频会议上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


说明理由, 说明实际问题, 说明书, 说明性的, 说明一下也好, 说明原因, 说明真相, 说破, 说亲, 说情,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接