有奖纠错
| 划词

1.Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.

1.提交人说,,有伤,闷闷不乐

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


simpáticamente, simpático, simpatiquísimo, simpatizador, simpatizante, simpatizar, simpecado, simplada, simplaina, simple,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

1.La discusión cambió el humor de ambos.

这个话题使两人都有些

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

2.Never mind —susurró mientras se acomodaba con languidez.

“Nevermind(没关系)。”她小地坐下了。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

3.Así pues, me quedé sentado en el suelo, abatido y desconsolado, sin saber qué hacer.

我只是呆呆地坐在地上,垂头丧气,知如何才

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

4.Pero la hosquedad ya no era el carácter distintivo de Marilla.

再是玛丽拉的标志。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

5.Ivan Ilich tenía la sensación de que era él la causa de esa tristeza y mutismo y de que no podía despejarlas.

伊凡•伊里奇觉得是他害得大家这样,但又无法改变这种气氛。

「伊凡·伊里奇之死」评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

6.Me dirigí al club bastante apesadumbrado y totalmente perplejo, y, después de meditarlo con detenimiento, le escribí una carta pidiéndole permiso para intentar visitarla cualquier otra tarde.

的去了俱乐部,迷惑解,长时间的考虑后我给她写了封信,寻问我是否可以另个下午再来拜访。

「王尔德童话故事节选」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

7.La compañía de Wickham era de gran utilidad para disipar la tristeza que los últimos y desdichados sucesos habían producido a varios miembros de la familia de Longbourn.

浪搏恩府上因为近来出了几件顺利的事,些人都,多亏有韦翰先生跟他们来来往往,把这阵气消除了少。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


simplón, simposio, simul-, simulación, simulacro, simuladamente, simulado, simulador, simular, simultáneamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接