有奖纠错
| 划词

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议。

评价该例句:好评差评指正

También quisiera recordar que Su Majestad el Rey Mohammed VI fue uno de los primeros en emprender esa iniciativa.

我也谨回顾,穆罕默德六世陛下是最初发起这样一种行动的人之一。

评价该例句:好评差评指正

Su Alteza el Jeque Hamad bin Khalifa Al-Thani, Emir del Estado de Qatar, decidió proporcionar la máxima asistencia a las víctimas.

卡塔尔埃米尔哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼陛下决定向受害者提供尽可能大的援助。

评价该例句:好评差评指正

Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.

我们必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进的价值观此缅陛下

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Su Majestad está comprometido a resolver los problemas que encara Nepal poniendo el patriotismo en el centro de este empeño.

陛下的政府承诺主义为汇聚点,解决尼泊尔面临的各种问题。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下的政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发展进的由18个条目组成的核对单。

评价该例句:好评差评指正

Su Santidad siempre será recordado con gran afecto y profundo respeto por los millones cuyas vidas se vieron afectadas e influidas por él.

数百万人的生活受到了他的关和影响,他们将永远深情地、极为崇敬地陛下

评价该例句:好评差评指正

Muchas de esas ideas se exponen en la Iniciativa Nacional de Desarrollo Humano, anunciada por Su Majestad el Rey Mohammed VI el 18 de mayo.

穆罕默德六世陛下5月18日宣布的《全人类发展倡议》中提出了其中的许多主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Su Majestad el Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Brunei Darussalam, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁萨兰苏丹王和家元首哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下在陪同下走出大会堂。

评价该例句:好评差评指正

Su Majestad Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Negara, de Brunei Darussalam es acompañado al Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁萨兰苏丹王和家元首哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下在陪同下进入大会堂。

评价该例句:好评差评指正

El Copresidente (Gabón) (habla en francés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Monarca del Reino Hachemita de Jordania, Su Majestad el Rey Abdullah Bin Al Hussein.

共同主席(加蓬)(法语发言):大会现在听取约旦哈希姆王王阿卜杜拉·本·侯赛因陛下的发言。

评价该例句:好评差评指正

Las visitas de inspección contribuirían en gran medida a que el Real Gobierno, incluidas las fuerzas de seguridad, impida las desapariciones, las ejecuciones, la detención arbitraria y la tortura.

这种探访能够极大地帮助包括保安部队在内的陛下政府防止失踪、处决、任意逮捕和酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Dispone que el Gobierno de Su Majestad designará una entidad de enlace de alto nivel, con autoridad para adoptar decisiones, que será responsable de las comunicaciones con la Oficina.

协议规定陛下政府指定一个有决策权的高级别联络实体负责与办事处的联络工作。

评价该例句:好评差评指正

Los decenios de cambio gradual pero deliberado del sistema de gestión pública del país, promovidos por Su Majestad el Rey Jigme Singye Wangchuck, están entrando en una fase crítica.

在吉格梅·辛格·旺楚克陛下的带领下,对施政制度进行了几十年的逐步和审慎变革,现已进入一个关键阶段。

评价该例句:好评差评指正

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso de Su Majestad Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan, de Brunei Darussalam.

共同主席(瑞典)(英语发言):大会现在听取文莱达鲁萨兰苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下的发言。

评价该例句:好评差评指正

Su Majestad el Rey Abdullah II se ha puesto al frente de los esfuerzos de reestructuración y revitalización de la economía a fin de aumentar su atractivo para los inversionistas extranjeros.

阿卜杜拉二世陛下带头进行经济结构重组和经济复苏的努力,目的是增加对外投资者的吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Deseo informarle de que el Gobierno de Su Majestad tiene una posición sumamente flexible y está dispuesto a resolver las cuestiones relativas al traslado del Centro a Katmandú que quedan pendientes.

谨通知阁下,陛下政府持有最大限度的灵活态度,并随时愿意理清与将中心迁回加德满都有关的悬而未决问题。

评价该例句:好评差评指正

Durante más de dos decenios, el proceso de desarrollo de Bhután se ha guiado por el concepto del índice nacional de felicidad, concepto enunciado por Su Majestad el Rey Jigme Singye Wangchuck.

年来,不丹的发展进一直全民幸福概——吉格梅·辛格·旺楚克陛下提出的概——为指南。

评价该例句:好评差评指正

Su Santidad no sólo fue el líder espiritual de la Iglesia Católica, sino también un verdadero dirigente que dedicó su vida a la causa de la paz, la armonía y la justicia.

陛下不仅是天主会的精神领袖,而且也是一位毕生致力于和平、和睦及公正事业的真正领袖。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de su Majestad ha dado lo más alta prioridad a la protección de los civiles, incluso mediante la movilización de recursos, para prestar la asistencia necesaria a las personas internamente desplazadas.

陛下政府赋予保护平民最高优先,包括通过动员资源,向境内流离失所者提供必要援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


岛上的居民, 岛上居民, 岛屿, 岛屿的, , 捣蛋, 捣固, 捣鬼, 捣毁, 捣矿机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

El propio rey me apoya. ¿Lo entiendes? ¡El propio rey! El rey Alfonso.

“就连国陛下都挺我。你知道吗?国陛下!阿方索国啊!”

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城

Es una invitación de su majestad el rey.

这是国陛下的邀请函。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Su majestad, no pudimos llegar a China.

陛下,我们没能去到中国。

评价该例句:好评差评指正

Señor. . . ¿sobre qué ejerce su poder?

陛下… 你统治什么呢?”

评价该例句:好评差评指正
西班牙圣诞彩票广

¿Me dices ya cuál quieres, reina?

陛下,你选好了吗?

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Su majestad tiene que pagar. Es preciso comprar esa fotografía.

陛下必须出钱,把照片买过来。”

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城

Traigo una invitación de su majestad el rey.

我带来国陛下的邀请函。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

La mañana de la fiesta, los tres pícaros entregaron el traje a Su Majestad.

庆典那天一早,三个骗子把给国陛下

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Si no ama a su majestad, no habrá motivo de que se entremeta en vuestros proyectos.

如果她不爱陛下,她就没有理由会干预陛下的计划了。”

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Porque ello le ahorraría a su majestad todo temor de futuras molestias.

“因为这样就免得陛下害怕将来发生麻烦了。

评价该例句:好评差评指正
花木兰(精选片段)

Por orden de su majestad imperial el emperador, presentamos este obsequio a Hua Mulán.

皇帝陛下有旨,责我等将此赐予花木兰。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Quizá constituye para su majestad una satisfacción el recuperarla con sus propias manos.

陛下能够亲手重新得到那张照片,一定是会非常满意的。”

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Si esa dama está enamorada de su marido, será que no lo está de su majestad.

如果这位士爱她的丈夫,她就不爱陛下

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Su testimonio vale igual que el de su majestad. Bueno, no tanto.

你的证词和国陛下的有同样的分量 好吧 也没那么一样。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

¡Vaya, vaya! ¡Esto sí que está mal! Su majestad cometió, desde luego, una indiscreción.

“噢,天哪!那就糟了。陛下的生活的确是太不检点了。”

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Me felicito de oírle decir eso a su majestad.

“我很高兴听陛下这么说。”

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Lamento no haber podido llevar a un término más feliz el negocio de su majestad.

“我很遗憾没能使陛下的事情得到一个更为成功的结局。”

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城

Su majestad necesita que todos los magos y brujas del reino acudan en defensa de la patria.

陛下指示无论是魔法师,诅咒师或巫,都要为国家尽一份心力。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Pues entonces, no alcanzo a ver adónde va a parar su majestad.

“那我就不明白了,陛下

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

He aquí, Señor, un conejo de campo que el Señor Marqués de Carabás me ha encargado ofrecerle de su parte.

陛下,这是卡拉巴斯侯爵委托我代表他献给您的野兔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒转, , 祷词, 祷告, 祷告报时人, 祷文, 祷语, , 到...为止, 到…里面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接