有奖纠错
| 划词

Queda aprobada la sección titulada “Organización de la Conferencia”.

题为“大会安排”一节获得通

评价该例句:好评差评指正

Queda aprobada la sección titulada “Trabajos de la Conferencia”.

题为“大会工作”一节获得通

评价该例句:好评差评指正

Queda aprobada la sección titulada “Participación en la Conferencia”.

题为“参加大会情况”一节获得通

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de decisión se titula “Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura”.

决定题为“推迟到以后审议问题”。

评价该例句:好评差评指正

El tema 57 del programa se titula “Actividades operacionales para el desarrollo”.

议程项目57题为“发业务活动”。

评价该例句:好评差评指正

Queda aprobada sección titulada “Conclusiones y recomendaciones de la Conferencia”.

题为“大会结论和建议”一节获得通

评价该例句:好评差评指正

Adoptaremos ahora una decisión sobre el proyecto de resolución I, titulado “La niña”.

我们现在就题为“女童”决议一作出决定。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución XXIV se titula “Transparencia en materia de armamentos”.

决议十四题为“军备透明度”。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea procederá ahora a pronunciarse sobre el proyecto de decisión, titulado “Contratación”.

大会现在将对题为“征聘”决定作出决定。

评价该例句:好评差评指正

La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución, titulado “Cooperación Sur-Sur”.

委员会通题为“南南合作”决议

评价该例句:好评差评指正

Muchas niñas optan, pues, por la combinación de temas titulada “La ciencia y la salud”.

结果,许多女童选择了题为“科学与健康”组合科目。

评价该例句:好评差评指正

Ello queda patente en el segundo capítulo del informe, titulado “Antecedentes”.

这在报告内题为“背景”章中可以清楚看出。

评价该例句:好评差评指正

Las videoconferencias tituladas “El lugar de la mujer está en la política” merecen especial atención.

题为“妇女在政治中地位”电话会议值得特别关注。

评价该例句:好评差评指正

Nos pronunciaremos ahora sobre el proyecto de decisión titulado “Fortalecimiento de la administración pública internacional”.

大会现在将对题为“加强国际公务员制度”决定作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente el PNUMA publicó un folleto sobre los desechos marinos titulado “Tightening the noose”.

环境规划署最近还印发了题为“严加管制”海洋垃圾问题小册子。

评价该例句:好评差评指正

A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.

题为“马达加斯加大自然”运动,我们寻求保护和保持自然。

评价该例句:好评差评指正

Pasaremos primero al proyecto de resolución I, titulado “La lucha contra la difamación de las religiones”.

我们首先处理题为“遏制对宗教诽谤”决议一。

评价该例句:好评差评指正

La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución I, titulado “Estrategia Internacional de Reducción de Desastres”.

委员会通题为“国际减贫战略”决议一。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".

雅布尔先生宣读了题为“政治领域中非洲人后裔”论文。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de la campaña se realizaron dos concursos de redacción sobre la trata de personas.

在运动程中,举行了两次题为贩运人口作文比赛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de tacón alto, de tal palo tal astilla, de tamaño mediano, de tarde en tarde, de temporada, de toda la vida, de todas formas, de todas las noches, de todos los tiempos, de todos modos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语

Así apareció un libro titulado Segundo Tomo del Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha, atribuido a un tal Fernández de Avellaneda.

其中一部《奇思异想绅士堂吉诃 德•德•拉曼却续集》,作自称名叫费尔南德斯•德•阿维亚内达。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Esta es una réplica de la obra de Sargent, que se titula " El Jaleo" y data de la época de los 60.

这是萨金特作品复制品,《哈雷奥》,是20世纪60年代作品。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La tercera parte se titula " capítulos prescindibles" del 57 al 155 y que el lector puede decidir no leerlos en lo absoluto.

部分“可以放弃阅读各章”,从57章到155章,读可以决定完全不读。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El informe, titulado Olvidados en el Dolor, destaca los problemas de acceso a este medicamento esencial y ofrece medidas para mejorar el acceso seguro mediante una política equilibrada.

这份“被痛苦遗忘”报告强调了获取这种基本药物, 并提出了通过平衡政策改善安全获取措施。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

A la edad de seis años manifestó su interés por ser escritor y escribió una fábula inspirada en un fragmento de Don Quijote de la Mancha, la cual tituló La Vísera Fatal.

在六岁时,他就展示出了对于成作家兴趣,并在《堂吉诃德》节选启发下写了一个寓言,护眼罩》。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Mientras que en otras partes del continente la migración es predominantemente masculina, el informe titulado Una región en movimiento 2021, revela que los hombres y los niños representan sólo el 49,6%.

虽然在非洲大陆其他地区, 移民主要是男性,但“2021 年移动地区” 报告显示, 男性和男孩仅占 49.6%。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Una de sus novelas titulada " Ojos azules" trata sobre el sueño de una niña afroamericana de tener los ojos azules iguales a los de las muñecas que solían tener las niñas blancas.

一篇《最蓝眼睛》小说是关于一个非裔美国女孩梦想,即拥有像白人女孩曾经拥有娃娃那样蓝眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年8月合集

El informe titulado Patrimonio mundial de alta mar: una idea que se abre camino presenta cinco sitios que ilustran los diferentes ecosistemas, biodiversidad y fenómenos naturales que pueblan los fondos marinos.

这份“公海世界遗产:引领潮流想法”报告介绍了五个地点,展示了栖息在海底不同生态系统、生物多样性和自然现象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de verbo ad vérbum, de verdad, de vez en cuando, de visu, dea, deambular, deambulatorio, deán, deanato, debacle,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接