有奖纠错
| 划词

1.Las palangres son asimismo una gran amenaza para especies de aves marinas, que con frecuencia quedan enganchadas en ellas.

1.延绳也是各重大威胁,公常被延绳上

评价该例句:好评差评指正

2.La pesca de altura con palangre en el Pacífico es una técnica de pesca sumamente indiscriminada por la que se utilizan espineles de un solo hilo en la superficie del alta mar que se extienden por unos 100 kilómetros y pueden llegar a tener miles de cebos.

2.太平洋中上层延绳是一极其没有选择性技术,这技术是在公浅水面使用单纤丝绳,绳长达60英里,上面装有数千个装有钓饵

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


高级神职人员, 高级神职人员穿的, 高级住宅区的, 高技术, 高价, 高架桥, 高架铁道, 高见, 高脚杯, 高精尖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

1.Era imposible improvisar un anzuelo con el cinturón.

腰带怎么也改不成鱼钩

「个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

2.Papá no sabe poner los anzuelos.

爸爸不知道怎幺放鱼钩.

「糊涂神判」评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

3.Pensé que podía improvisar un anzuelo con la hebilla.

我想也许能把皮带钩改成个鱼钩

「个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

4.Ahora me queda el bichero -dijo-.

" 我现在还有那根鱼钩," 说。

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

5.Debe de haberle costado arrancar la cabeza de una sardina del anzuelo.

来说,从鱼钩上取下沙丁鱼头定很困难。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

6.El motivo fue cierto juego de comedor que míster Hall no tenía aún, y su fonógrafo fue quien le sirvió de anzuelo.

起因是霍尔先生的餐厅里还缺少的某具,的留声机则为鱼钩

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
听故事记

7.He visto en una tienda una caña de pescar con un anzuelo tan hermoso, que se podrían pescar con ella los peces más grandes.

回我看到子里有支鱼竿,鱼钩非常精致,用它能钓到各式各样的大鱼。

「听故事记词」评价该例句:好评差评指正
老人与海

8.Ahora -dijo cuando su mano se hubo secado- tengo que comer ese pequeño bonito. Puedo alcanzarlo con el bichero y comérmelo aquí tranquilamente.

“现在," 等手晒干了,说," 我该吃小金枪鱼了。我可以用鱼钩把它钓过来,在这儿舒舒服服地吃。”

「老人与海」评价该例句:好评差评指正
老人与海

9.Ahora me queda el bichero -dijo-. Pero no servirá de nada. Tengo los dos remos y la caña del timón y la porra.

“我现在还有那根鱼钩," 说。" 不过它没什么用处。我还有两把桨和那个舵把和那根短棍。”

「老人与海」评价该例句:好评差评指正
老人与海

10.Se arrodilló y halló el bonito bajo la popa con el bichero y lo atrajo hacia sí evitando que se enredara en los rollos de sedal.

跪下来,用鱼钩在船梢下找到了那条金枪鱼,小心不让它碰着那几卷钓索,把它钩到自己身边来。

「老人与海」评价该例句:好评差评指正
老人与海

11.Sujetando el sedal nuevamente con el hombro izquierdo y apoyándose en el brazo izquierdo saco el bonito del garfio del bichero y puso de nuevo el bichero en su lugar.

又用左肩挎住了钓索,把左手和胳臂撑在座板上,从鱼钩上取下金枪鱼,再把鱼钩放回原处。

「老人与海」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

12.Al final, con la mano izquierda, levanta al pez, le quita el anzuelo, vuelve a cebar el sedal con otra sardina y lo lanza por la borda.

最后,用左手提起鱼,取下鱼钩,再次用另条沙丁鱼作为诱饵,然后将其扔到海里。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

13.Los pescadores de Hemingway requieren de instrumentos que deben funcionar como tales, y al hacerlo construyen un lenguaje propio, de sorpresivas conjugaciones, los muchos modos de un anzuelo.

海明威的渔民需要具有这样功能的工具, 在这样做的过程中,们建立了自己的语言,具有令人惊讶的变化, 即鱼钩的多种方式。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

14.El viejo se echó el mástil al hombro y el muchacho cargo la caja de madera de los enrollados sedales pardos de apretada malla, el bichero y el arpón con su mango.

老人把桅杆扛上肩头,孩子拿着内放编得很紧密的褐色钓索卷儿的木箱、鱼钩和带杆子的鱼叉。

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

15.A cien metros de profundidad, un marlín estaba comiéndose las sardinas que cubrían la punta y la pata del anzuelo forjado a mano que asumaba de la cabeza del pequeño atún.

百米深处,条马林鱼正在吃着从小金枪鱼头上取下的手工锻造的鱼钩的尖端和鱼钩上的沙丁鱼。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

16.Me había hecho un sedal con un poco de cuerda pero no tenía anzuelos; no obstante, a menudo cogía suficientes peces, tantos como necesitaba, y los secaba al sol para comerlos secos.

我用绞绳的麻丝做了根长长的钓鱼线,但我没有鱼钩。不过我还是常能钓到鱼吃。我把钓到的鱼都晒干了再吃。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
老人与海

17.Cuando llegaron a la choza del viejo el muchacho cogió los rollos de sedal de la cesta, el arpón y el bichero y el viejo llevo el mástil con la vela arrollada al hombro.

们走进老人的窝棚,孩子拿起装在篮子里的钓索卷儿,还有鱼叉和鱼钩,老人把绕着帆的桅杆扛在肩上。

「老人与海」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

18.Cierto es que los dos muchachos no se habían acordado particularmente de llevar escopetas ni anzuelos; pero de todos modos el bosque estaba allí, con su libertad como fuente de dicha, y sus peligros como encanto.

但是这两个孩子没有特别记住带猎枪和鱼钩;不过,不管怎样,那里有森林,有作为幸福的源泉的自由和诱人的冒险去处。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
老人与海

19.Entristecía al muchacho ver al viejo regresar todos los días con su bote vacío, y siempre bajaba a ayudarle a cargar los rollos de sedal o el bichero y el arpón y la vela arrollada al mástil.

孩子看见老人每天回来时船总是空的,感到很难受,总是走下岸去,帮老人拿卷起的钓索,或者鱼钩和鱼叉,还有绕在桅杆上的帆。

「老人与海」评价该例句:好评差评指正
老人与海

20.Luego encajó el mástil en la carlinga, y con el palo que era su bichero y el botalón aparejados, la remendada vela cogió viento, el bote empezó a moverse y, medio tendido en la popa, el viejo puso proa al sudoeste.

然后竖起桅杆,装上那根鱼钩用的棍子和下桁,张起带补丁的帆,船开始移动,半躺在船梢,向西南方驶去。

「老人与海」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


高山族, 高尚, 高尚的, 高尚的行为, 高尚的精神, 高烧, 高射炮, 高深, 高声, 高手,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接