有奖纠错
| 划词

Il ne s'agit pas seulement d'une question de sémantique.

问题可能不只是一个语义学问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes parfois conduits à tenir des discussions de nature sémantique sur la définition du terrorisme.

我们有时被卷入有关恐怖主义定义的语义学论战。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des termes «exécution» et «réalisation», les organisations du système des Nations Unies buttent sur un problème sémantique touchant la différence entre ces deux termes.

在“执行”和“实施”这两个,联合国系统各组织对于两者之间的区别存在语义学的问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons également et sommes convaincus que la coordination au sein du Secrétariat s'améliorera à l'avenir, et qu'il n'y aura plus de présentation inexacte des faits, évitant ainsi tout discours politisé futile, toutes accusations erronées ou omissions délibérées.

我们也知道并且相信,秘书处内部的协调今后有所改善;而且失实陈述的情况不再重现,从而避免徒劳无益而又政治化的语义学、错误指责和刻意疏漏。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ce projet, il est prévu de mettre en place une base de données géosémantiques comme outil de production et d'échange d'informations, de définir une méthodologie et des normes relatives au traitement des données spatiales afin de recenser les ressources minières et de dresser un état des lieux de l'environnement et d'élaborer un modèle de gestion des ressources minières.

预计通过该能设立一个地理语义学数据库,以此作为制作和交流信息的一种工具;拟定空间信息处理方法与标准,以便确定采矿资源并概要说明环境基线;并详细拟定矿物资源管理模式。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, étant donné que le PNUD était le principal mécanisme de financement de la coopération technique dans le système des Nations Unies, et qu'il se trouvait donc à l'avant-garde en matière de projets NEX, les Inspecteurs sont d'avis qu'il serait éminemment bénéfique d'étendre la même terminologie au reste des organisations du système des Nations Unies afin de résoudre le problème sémantique et d'avoir une compréhension commune claire des deux termes.

在这方面,由于开发署是联合国系统技合作的中心资金机制,在实施国家主管执行方面有先锋作用,因此检查专员们认为,同样的语推广到联合国系统其他组织极有裨益,能够澄清这一语义学的问题,对两个用语形成共同和明确的理解。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


板司呢, 板钛矿, 板钛镁矿, 板碳铀矿, 板条, 板条床棚, 板条灰墁, 板条架, 板条筋, 板条抹灰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接