有奖纠错
| 划词

Le rapport n'évoque pas la question du droit aux congés de maternité et de paternité.

报告没有提到产假和陪产假的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport n'évoque pas la question des congés de maternité et de paternité.

报告没有提到产假和陪产假的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes en congé de maternité reçoivent un pourcentage de leur salaire mensuel.

产假期间,妇女的产假工资的一部分。

评价该例句:好评差评指正

La bénéficiaire a obligation de prendre ce congé et l'employeur de l'accorder.

产假强制性的,提供产假雇主的一必须履行的义务。

评价该例句:好评差评指正

La durée du congé de maternité peut être prolongée en cas de nécessité.

产假的时间可以酌情延长。

评价该例句:好评差评指正

Le congé de maternité constitue une autre question vitale.

产假重要事务。

评价该例句:好评差评指正

Projet de Loi visant à assouplir le bénéfice du congé de maternité.

灵活使用产假的法律草案。

评价该例句:好评差评指正

Le congé maternité ne peut être partagé entre les parents.

产假不可在父母之间分配。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions relatives au congé de maternité sont même assez généreuses.

有关产假的规定确实很慷慨。

评价该例句:好评差评指正

Le congé de maternité dure trois mois à compter de la date de l'accouchement.

产假持续到分娩后的三个

评价该例句:好评差评指正

Les femmes mariées ont droit à trois mois de congé maternité avec salaire complet.

已婚妇女享有三个的带产假

评价该例句:好评差评指正

Le congé de maternité est considéré comme une période de travail.

产假的时间被看作工作时间。

评价该例句:好评差评指正

La salariée a droit à 45 jours de congé de maternité payé.

雇员有权休45天的带产假

评价该例句:好评差评指正

Des questions relatives au congé de maternité ont également été posées.

还提出了与产假相关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les congés de maternité sont également accordés aux femmes fonctionnaires célibataires.

未婚女公务员也可以休产假

评价该例句:好评差评指正

Une fois embauchées, il leur est difficile d'obtenir un congé de maternité.

一旦被录用,她们很难享受产假

评价该例句:好评差评指正

Le congé démarre pendant les deux derniers mois de la grossesse.

产假从怀孕的最后两个开始。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les femmes ont droit à un congé de maternité de 52 jours.

,妇女有权享有52天的产假

评价该例句:好评差评指正

Ce congé de maternité inclut un minimum de 42 jours après l'accouchement.

此种产假应包括至少42天产后假。

评价该例句:好评差评指正

La prolongation doit être demandée par la travailleuse.

产假的延长应由劳动妇女提出申请。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参见celui, 参见et cetera, 参见etc, 参见第九章, 参建, 参军, 参看, 参看下面注释, 参考, 参考尺寸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il existe aussi les congés maternité ou paternité et les congés maladie.

还有或者父亲、病

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Vous savez quoi? congé maternité pendant 9 mois !

您知道吗?才9个月!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le gouvernement canadien institue les premiers congés de maternité payés.

加拿大政府首次推出带薪

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La loi a été bonifiée depuis et aujourd'hui, il existe même des congés de paternité.

此后,法律不断完善,现在连陪都有了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Et le congé paternité dans tout cela ?

那么陪呢?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Cela dit, 800 millions de femmes ne disposent toujours pas d’un congé maternité convenable.

也就是说,仍然有8亿妇女没有足够的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Maternités sous pression aussi à Limoges depuis un an.

压力也在利摩日一年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

J'ai eu des périodes de congé parental, de chômage.

- 我曾休过、失业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

La maternité, un rôle de composition à inventer - chaque jour.

,一个被发明的作曲角色——每天。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视版)2019年合

Ah non, pas du tout, surtout pas en retour de congé maternité.

哦不,一点也不,特别是不是为了

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视版)2019年合

Et si une femme part en congés maternité, elle est automatiquement augmentée à son retour.

如果一名妇女休,当她回来时,她会自动增加。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Et oui, un 4e. C’est une mère qui restera sur le marché du travail ( après son congé de maternité).

是的,第四个孩子。她是一个依然在劳务市场工作的母亲(在之后)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合

J'ai eu 11 mois d'inactivité pour congé parental et congé maternité pour mon 1er enfant.

- 我有 11 个月没有为我的第一个孩子休育儿

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Adrienne : Ah non, je suis désolée, Étienne, je vais être en congé de maternité du 31 août au 15 décembre.

Adrienne : 不行,不好意思,Étienne, 8月31日至12月15日这段时间,我要休

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视版)2020年合

Avant Ikea sur le congé paternité, c’est Coca-Cola qui a d’abord pris position en janvier dernier en faveur de la loi qui pénalise l’homophobie.

在宜家休陪之前,可口可乐去年一月首次采立场,支持惩罚同性恋恐惧症的法律。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Dès qu'il va falloir assurer les remplacements, notamment des congés maternité, ça va être compliqué parce que nous n'avons pas de recrutement d'enseignants remplaçants supplémentaires.

一旦我们必须提供替代教师,特别是, 事情就会变得复杂, 因为我们没有招聘额外的替代教师。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合

Elle est en vacances au moment où la journaliste de L'OBS la rencontre, et en congés maternité, et, elle consulte ses mails tous les jours.

当 L' OBS 的记者见到她时, 她正在休,并且正在休, 她每天都会查看电子邮件。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ailleurs, il écrit comment les pères restaient au lit avec leurs nouveaux-nés pendant 40 jours, pour partager leur part de l'enfantement : c'est un ancêtre des congés paternités !

在其他地方,他还写道,一个孕妇一经分娩,就马上起床,将婴孩洗干净包好,而她的丈夫则立即躺在她的位置上,将婴孩放在身边,看护四十日:这是的祖先!

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Si l’on considère le pourcentage de pays qui offrent 14 semaines ou plus de congés maternité, il était de 30% il y a 20 ans, aujourd’hui c’est un peu plus de 51%.

如果我们看一下提供14周或更长时间的国家的百分比,20年前是30%,到今天刚刚超过51%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合

Elle a commencé à travailler à 20 ans et entre ses périodes de congé maternité, de chômage et le temps de retrouver un emploi, elle a ce qu'on appelle une carrière hachée.

她从 20 岁开始工作,在休、失业和找工作之间,她的职业生涯可谓波涛汹涌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接