L'adoption de ce texte est très importante pour la délégation et le gouvernement de l'orateur.
该决定草案通过对多米尼克代表团和多米尼克政府而言非常重要。
Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.
多米尼克-坎说他应该超越社会党内部危机。
Mme Allport (Dominique) dit que sa délégation regrette vivement de n'avoir pas présenté de rapport définitif.
Allport女士(多米尼克)说,多米尼克代表团非常遗憾未能提交最后。
Dominque, je vous présente Claude Vinci de l'Université Lyon 2.
多米尼克,我来向您介绍里昂第二大学克罗德.万丝女士。
Il souhaite la bienvenue aux délégations de Dominique et du Timor-Leste.
他欢迎多米尼克和东帝代表团。
La Dominique a, elle aussi, connu sa part de ravages dus à des ouragans.
多米尼克也未能免遭飓风蹂躏。
La Dominique est prête à jouer son rôle dans cette entreprise.
多米尼克随时准备发挥自己应有作用。
Zones côtières - gestion intégrée et durable des ressources côtières (Dominique).
资源可持续综合管理(多米尼克)。
Pour terminer, la Dominique réaffirme son attachement au programme de l'ONU.
最后,我重申多米尼克支持联合国议程承诺。
Ultérieurement, la République dominicaine se porte coauteur du projet de résolution.
随后,多米尼克共和国加入为决议草案提案国。
La Dominique est assurément l'une des plus belles îles du monde.
多米尼克轻而易举地成为世界上最美丽群岛之一。
La Dominique condamne tous les actes de terrorisme, ainsi que ses méthodes et ses pratiques.
多米尼克谴责一切恐怖主义行为、方法和做法。
Des mesures d'ordre législatif ont été prises pour incorporer les conventions dans le droit interne.
多米尼克采取了立法措施,将各项公约纳入国内法律。
En Dominique, les familles dont le chef est une femme représentent 39 % des pauvres.
在多米尼克,女性户主家庭占贫穷人口39%。
Aucun pays au monde ne dépend des exportations de bananes plus que la Dominique.
目前世界上没有哪个国家比多米尼克更依赖香蕉出口。
La Dominique n'est pas exportatrice d'armes et elle ne fournit donc aucune arme aux terroristes.
多米尼克不是武器出口国,因此未向恐怖分子供应武器。
J'ai le grand honneur d'être Premier Ministre de la Dominique à l'âge de 32 ans.
我极为荣幸地在32岁时担任了多米尼克总理。
La Dominique a par ailleurs signé un traité d'entraide judiciaire avec les États-Unis d'Amérique.
多米尼克还与美利坚合众国签署了《法律互助条约》。
M. Pierre Charles, Premier Ministre du Commonwealth de la Dominique, est escorté de la tribune.
尊敬多米尼克国总理皮埃尔·查尔斯在陪同下走下讲台。
M. Roosevelt Skerrit, Premier Ministre du Commonwealth de Dominique, est escorté à la tribune.
多米尼克国总理罗斯福·斯凯里特先生在陪同下走上讲台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de monsieur Fabre, rue Saint-Dominique !
没有法白尔先生,圣尼克街!
Vous savez où je pourrais trouver Dominique Bredoteau?
您道尼克·布雷图住哪吗?
Attends, je vérifie s’il est dispo. Dominique!
稍等 我看下他是否有空 尼克!
Par exemple, Dominique est haïtien et il m'a appris à faire un gâteau à l'ananas.
例,尼克是海地人,他教我何做凤梨蛋糕。
Ce sont les fameux murs à pêche que Dominique fait aujourd'hui découvrir aux enfants.
这是著名的桃子墙,尼克今天带着孩子们来参观。
Il démissionne en 2005 et voit Dominique de Villepin lui succéder.
他2005年 辞,继任者为尼克•德维尔潘。
Bonjour, je cherche Dominique Bredoteau. C'est pour le recensement de l'Union européenne.
您好,我找尼克·布雷图。我是来做欧盟人口普查的。
Au rayon des tentatives originales citons le Britannique Dominic Bruce.
最初尝试的方法中,我们可以提到英国的尼克·布鲁斯。
Non, mais c’est énorme, merci, Dominique.
哦 这简直太赞了 谢谢你 尼克。
Je vais commencer avec vous, monsieur le professeur, Dominique Crozat, si vous voulez bien.
尼克·克罗扎特,果您不介意的话,我想先问您几个问题。
Avec nous mais en duplex depuis Montpellier, Dominique Crozat, bonjour.
今天与我们视频连线的嘉宾,是位于蒙彼利埃的尼克·克罗扎特,您好。
Le beurre, c'est l'épreuve de la poêle que Dominique va tester les différents coquillages.
平底锅里的黄油,是尼克测试不同的贝类的佐证。
Et pour rivaliser avec les temples du hamburger , Dominique a pensé à tout.
为了与汉堡店竞争,尼克想得很周到。
Dominique propose différents menus à moins de 10 euros.
尼克提供了不同类型的10欧元以内的菜单。
Dominique n'a rien raté de cet hommage.
尼克没有错过任何一次致敬。
Il y a 500€... S'il te plait, Dominique.
有500€...拜托,尼克。
Nous avons demandé à Dominique de nous éclairer.
我们请尼克为我们指明。
C'est ici que Dominique, originaire de Lausanne, a décidé de jeter l'ancre.
来自洛桑的尼克决定这里抛锚。
Alors pour moi une bière pression...et toi Dominique?
- 所以给我一杯生啤酒...你尼克?
Alors je demanderai à Dominic de tout me raconter sur ton copain.
然后我会请尼克告诉我关于你男朋友的一切。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释