有奖纠错
| 划词

Les profils du personnel devront être redéfinis pour que les interventions aient l'impact voulu.

另外还需要工作人员,以确保干预能产生预期影响。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, on a formulé des mesures concrètes.

为此,该部围绕现有的工作问题些任务并开展了些活动。

评价该例句:好评差评指正

La mise en service du système intégré de vérification de l'identité des usagers est une condition préalable au déploiement d'autres applications dans les missions.

系统是所规划的各类外地系统工作必要先决条件。

评价该例句:好评差评指正

La Division des technologies de l'information et des communications s'occupera de la planification et de la mise en service du système, y compris les aspects touchant l'intégration des systèmes actuels et des nouveaux systèmes afin de mettre en œuvre un seul mécanisme d'authentification.

通信和信息技术处将管对组织身份管系统的规划和工作,其中包括集成遗留和的组织信息系统及基础设施服务,以便向用户提供单点登入系统。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts du Gouvernement pour limiter les épidémies, relancer les vaccinations, réhabiliter les infrastructures de santé, redéployer le personnel, établir des pharmacies de gestion communautaire et soutenir le fonctionnement d'une centrale d'achat de médicaments essentiels génériques, restent disproportionnés au regard de l'ampleur des besoins.

政府为了限制流行病、推动预防接种、建卫生基础设施、工作人员、设立社团管的药店和支持买主要不受商标注册保护的药品的买中心,而作出的各项努力与需求程度相比还是不成比例。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a recommandé que l'ONUG consulte la Division des achats du Siège et élabore des indicateurs de référence en matière de résultats qui serviraient à la répartition des tâches et à l'évaluation de l'adéquation des niveaux d'effectifs du Groupe des achats et des marchés.

监督厅建议,联合国日内瓦办事处应征询总部采司的意见,为工作和评估采与合同股人员配置水平是否充足方面设置绩效基准。

评价该例句:好评差评指正

Lors de sa séance du 2 mai 2006, le Groupe de travail avait confié à la présidence le soin de préparer un projet de « boîte à outils » informelle pour le Groupe. L'objet de ce document était de recenser les types possibles d'actions directes ou de recommandations au Conseil que le Groupe de travail pourrait formuler dans le cadre de son mandat.

工作组在5月2日的会议上为主席工作组准备非正式“工具包”的任务,以便工作组能够确认可采取哪类直接行动,或是工作组可以在其任务规定范围内向安会提出何种建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ranitidine, rankamaïte, rankinite, ranquilite, ransätite, ransomite, ransomware, rantabilité, ranunculite, Ranvier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le programme du jour était terminé.

他们完成了老师布置工作

评价该例句:好评差评指正
精彩频短片合集

Il y a énormément de travail, de recherches, tous les détails précis, c'est super joli, quoi.

城堡布置工作量很大,但十分考,所有的细节都很精美。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rapakivique, rapakivite, rapakiwi, rapakiwique, rapakiwite, rapapilloter, rapatriable, rapatrié, rapatriement, rapatrier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接