有奖纠错
| 划词

Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.

我请他在安理会

评价该例句:好评差评指正

L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant de la Malaisie. Je l'invite à faire sa déclaration.

下一位发马来西亚代表,我请他在安理会

评价该例句:好评差评指正

L'orateur suivant est le représentant du Maroc, Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.

下一位发摩洛哥代表。 我请他在安理厅

评价该例句:好评差评指正

Je donne la parole à M. Amadou Kébé, Observateur permanent de l'Union africaine, que j'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.

我请他在安理会

评价该例句:好评差评指正

L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant du Tadjikistan. Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.

下一位发塔吉克斯坦代表,我请他在安理会

评价该例句:好评差评指正

Le prochain orateur sur ma liste est le représentant de Chypre. Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.

我的发上的下一位发塞浦路斯代表,我请他在安理会

评价该例句:好评差评指正

L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant de la Jordanie. Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.

上的下一位发约旦代表,我请他在安理会

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : L'orateur suivant est le représentant de l'Ukraine. Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.

(以英语发):下一位发乌克兰代表,我请他在安理会

评价该例句:好评差评指正

Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant du Bélarus. Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.

(以法语发):下一位发白俄罗斯代表,我请他在安理会

评价该例句:好评差评指正

Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant du Pakistan. Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.

(以法语发):下一位发巴基斯坦代表,我请他在安理会

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier M. Bernard Kouchner, Représentant spécial du Secrétaire général pour sa présence parmi nous et pour l'exposé à la fois édifiant et utile qu'il vient de nous présenter.

我还谨感谢秘书长特别代表贝尔纳·库什内尔先生在我们中间感谢他刚才所作的令人启发和有益的发

评价该例句:好评差评指正

Je demande à ceux qui se sont joints à nous pour ce débat d'aujourd'hui s'ils pourraient attendre les bras croisés que le prochain poseur de bombe vienne frapper à leur porte?

我要问那些今天同我们一起参加这场辩论的人:他们否能够安静地等待下一个嗜杀成性的炸弹手出现在他们的家门口?

评价该例句:好评差评指正

Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant de la Turquie. Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.

(以法语发):上的下一位发土耳其代表,我请他在安理会

评价该例句:好评差评指正

La Présidente (parle en espagnol) : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant de l'Égypte. Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.

(以西班牙语发):下一位发埃及代表,我请他在安理会

评价该例句:好评差评指正

De même, il faut faire participer toutes les forces politiques à l'intérieur de l'Iraq qui sont prêtes à renoncer à la violence en tant qu'outil politique et à venir à la table de négociations.

伊拉克国内的所有主要政治力量也应参与进来,但它们要准备坚决放弃把暴力作为一种政治手段,到谈判桌上来。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais indiquer que, pour utiliser au mieux le temps qui nous est imparti et permettre au plus grand nombre possible de délégations de prendre la parole, je n'inviterai pas individuellement les orateurs à prendre place à la table du Conseil ni à reprendre leur siège sur le côté de la salle.

为了最佳利用安理会的时间让尽可能多的代表团发,我不会独邀请每个发者在安理会请他们回到会厅一侧的座位上去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réception en diversité, réceptionnaire, réceptionnement, réceptionner, réceptionniste, réceptive, réceptivité, réceptrice, recercler, recès,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Jondrette avait laissé sa pipe s’éteindre, grave signe de préoccupation, et était venu se rasseoir.

容德雷特已让他的烟斗熄灭掉——思想集中的重要的迹转回头了下来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Au Luxembourg, dans leurs tête-à-tête, il faisait de longues explications de tout, puisant dans ce qu’il avait lu, puisant aussi dans ce qu’il avait souffert.

在卢森堡公园里,当他俩交谈时,他常从书本知识和亲身磨中汲取资料,对一切问题作出详尽的解释。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il couvrit d’une sorte de housse le dos de l’éléphant et disposa, de chaque côté sur ses flancs, deux espèces de cacolets assez peu confortables.

他在脊背鞍垫,在侧,挂不太舒服的鞍椅。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais bien vite cet amour s’éleva de nouveau en moi comme une réaction par quoi mon cœur humilié voulait se mettre de niveau avec Gilberte ou l’abaisser jusqu’à lui.

但是,这种爱恋之情很快在我的内心升腾起来,仿佛是一种反应,我的受到委屈的心想通过这一反应来同希尔贝特,或者把她也贬到同样的水平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


recevoir, recez, rechampir, réchampir, réchanffeur, rechange, rechanger, rechanter, rechapage, rechaper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接