有奖纠错
| 划词

Pratique du trafic, la situation géographique unique.

交通方便,地理位置天独厚

评价该例句:好评差评指正

Formé d'un avantage géographique unique de tous les talents et les atouts.

天独厚的地理位置优势和人才优势。

评价该例句:好评差评指正

Position géographique, le transport et les conditions naturelles.

地理位置优越,交通运输条件天独厚

评价该例句:好评差评指正

Dans la marque d'identification, les professionnels ont un avantage unique.

在品牌、鉴定、专业人才方面有着天独厚的优势。

评价该例句:好评差评指正

Certains territoires ont également des ressources forestières.

一些领土天独厚享有森林资源。

评价该例句:好评差评指正

Saint-Paul de Vence, le plus beau village du monde par sa situation géographique exceptionnelle.

圣保罗·德·旺斯,因其天独厚的地理优势而成为世界上最美丽的村庄。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, "ville rouge" une signification particulière, Bang Bo dans l'atmosphère, beaucoup de chance d'être dans un grand potentiel.

因此,“中红城”寓,磅礴大气,天独厚,极

评价该例句:好评差评指正

La rue offre aux artistes un espace privilégié de liberté d'expression, en prise directe avec le public.

大街小巷为艺术家提供了天独厚的与观众直接接触并自由表达的空间。

评价该例句:好评差评指正

Lieu où la mer Jaune, la baie de Bohai sur le point de matières premières ont des avantages uniques.

产地所处黄海之滨,濒临渤海湾,原料有天独厚的优势。

评价该例句:好评差评指正

De température appropriées, pas de pollution industrielle, le développement de haute qualité, de l'éco-agriculture a un avantage unique.

气温适宜,无工业污染,对发展优质、生态农业有着天独厚的优越条件。

评价该例句:好评差评指正

Les richesses des ressources naturelles africaines doivent être une source de paix, et non de guerre.

非洲的自然资源天独厚,理应成为和平资本,而不是动荡之源。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle serait dans une position optimale pour aider à fournir aux États clients des assurances d'approvisionnement.

但是,该机构天独厚的条件,可向客户国提供供货保证。

评价该例句:好评差评指正

Par sa situation centrale et sa vaste gamme d'installations, elle constitue un centre culturel contemporain mais aussi tourné vers l'avenir.

天独厚的位置和完善一流的设施使图书馆成为一个既能服务当代又能面向未来的文化中心。

评价该例句:好评差评指正

La Société s'appuiera sur les avantages uniques de la coopération pour la majorité des utilisateurs avec le service de vente parfait.

本公司将依托天独厚的合作优势,为广大用户提供完美的销售服务。

评价该例句:好评差评指正

L'administration publique avait un rôle intrinsèque à jouer dans le renforcement de la confiance que les populations placent dans le gouvernement.

在促进公众对政府的信任方面,公共行政部门有天独厚的方便条件。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise est située dans l'arrière-pays de Zibo dans la province du Shandong, de la possession des avantages uniques ressources de l'argile.

我公司位于山东淄博腹地,占有天独厚的陶土资源的优势。

评价该例句:好评差评指正

Avec une superficie totale de 43.800 mètres carrés, la situation géographique unique, les autoroutes et le métro ligne 3 à cette intersection.

总面积43800平方米,地理位置天独厚,多条高速公路及地铁三号线在此交汇。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise est située dans le delta du fleuve Yangtze à l'exportation, dans une position géographique unique, plus de 2 heures de Shanghai, une distance.

本公司位于长三角的长江出口处,天独厚地理位子,距离上海两个多小时的距离。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de son autorité morale, le secteur religieux est bien placé pour traiter les questions d'intérêt local, telles que la justice et la légalité.

因为宗教界有道德权威,其在处理司法和法治等社区问题上天独厚

评价该例句:好评差评指正

Lihua mis en place dans les costumes (2005-02-20), la société fondée sur la ville de Taishan dans la province de Guangdong unique de la ville Guanghai.

丽华服饰成立于(2005-02-20),公司立足于广东省台山市广海镇天独厚

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phtalo, phtalopals, phtaloyl, phtalylidène, phtalysulfacétamide, phtalysulfathiazol, phtanite, phthiriase, phtiocol, phtiriase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Air France 法国航空-旅行篇

La place Dauphine est un lieu privilégié puisqu’il n’y a pas de voiture.

多芬内广场享有地理位置,因为这里禁止车辆通行。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’est donc un pays privilégié que l’Australie ?

“那么,澳大利亚可算地方了。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On sentait qu’un printemps éternel versait sa douce influence sur cette île privilégiée.

人们为有个永恒春季把所有温柔经常向这个孤岛倾泻。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Jamais, dans cet être privilégié, la moindre idée de chercher de l’appui et du secours dans les autres !

这个人从无一点儿从别人那里寻求支持和帮助

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L.Delahousse: La France est-elle devenue un décor privilégié pour les aurores boréales?

- L.Delahousse:法国否已成为北极光环境?

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Notre société possède des succursales dans les dix plus grandes villes du pays, donc,nous sommes placés dans des conditions exceptionnellement favorables.

我公司在全国十大城市都设有分支机构,因此在幵拓市场方 面有着优势。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mme de Dubois est profondément occupée d’elle-même, comme toutes les femmes qui ont reçu du ciel ou trop de noblesse ou trop d’argent.

德·杜布瓦夫人在内心深处只想她自己,像所有那些女人一样,或者有太多尊贵,或者有太多钱财。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les bonnes religieuses, qui avaient si bien présumé de sa vocation, s’aperçurent avec de grands étonnements que Mlle Rouault semblait échapper à leur soin.

修女们本来认为卢奥小姐,感应神召唤特灵,现在发现她似乎误入歧途,辜负了她们一片好心,觉非常失望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phycocyanine, phycoérythrine, phycologie, phycomycète, phycomycètes, phylactère, phylactique, phylactisme, phylarque, phylaxie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接