有奖纠错
| 划词

Notre région, à son apogée, était un exemple vivant du dialogue et de l'interaction entre les civilisations.

我们区域在其鼎盛时期曾是不同文明之间对话和交流的一个活子。

评价该例句:好评差评指正

De Louis XIV, la France est la diplomatie du monde-célèbre restaurants, banquet apogée dans la période française, un calendrier de 200 plats.

从路易十四开始,法国的饮食外交便世界闻名,在法式宴会鼎盛时期,餐桌一次可200道菜。

评价该例句:好评差评指正

Bamboo racine des oeuvres d'arts et élégant style frais, les dynasties Ming et Qing ère atteint son apogée, et la formation du genre.

竹根雕创作作品风格清新而雅致,明清时代达到了鼎盛时期了流派。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet itinéraire du désastre marqué par la submersion de l'homme par l'homme au nom des idéologies triomphantes, quelques périodes ascensionnelles, des apogées durables auront guidé l'homme vers son salut.

在这种人类以功的思想意识态名义进行的相互之间征服为特征的众多灾难中,存在着一些取得辉煌就的时期,存在着一些持续的鼎盛时期,正是这些引导着人类向着解放的道路奋勇向前。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不共心性, 不苟, 不苟言笑, 不够, 不够的, 不够格, 不够确切的, 不够胜任的, 不辜负, 不固定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il ne s'était pas encore empâté et avait le physique d'un joueur de Quidditch au meilleur de sa forme.

而是鼎盛时期的魁地奇球星卢多·巴格曼。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1811, l'empire est à son apogée, englobant la Hollande, la Belgique, la Suisse, l'Autriche, l'Italie, l'Espagne, soit 130 départements.

1811年,帝国处于鼎盛时期,囊括荷兰、比利时、地利、意大利、西班牙,即130个省。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu as manifesté le même courage que ceux qui sont morts en combattant Voldemort lorsqu'il était au sommet de sa puissance.

你所表现的勇气,与那些伏地魔鼎盛时期同他抗争至死的巫师们不相上下。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Parce que, à la grande époque hollywoodienne par exemple, le pouvoir suprême revenait beaucoup plus au producteur qui chapeautait l'ensemble.

因为, 例如好莱坞的鼎盛时期,至高无上的权力更多地属于监督整体的制片人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A Neuilly-sur-Marne, le camping n'avait pas évolué depuis son heure de gloire, dans les années 70, jusqu'à tomber dans l'oubli.

马恩河畔纳伊,露营地自 20 纪 70 年鼎盛时期以来一直没有发展,直到被遗忘。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Et puis une question restera en suspens : qu’en est-il des soutiens d’Habré au plus fort de sa dictature ?

然后一个问题仍然没有答案:哈布雷他的独裁统治鼎盛时期的支持情况如何?

评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝一百周年的演说

Les quatrevingt-quatre ans que cet homme a vécu occupent l'intervalle qui sépare la monarchie à son apogée de la révolution à son aurore.

这个人活了94年,占据了君主制鼎盛时期和黎明时分革命之间的间

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À son apogée, dans les années 1920, le réseau, qui mêle lignes privées et lignes nationales, compte plus de 60 000km de voies.

20纪20年鼎盛时期,该网络混合了私人和国家线路,拥有超过60,000公里的轨道。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Cette terre qui a été au cœur de l'innovation industrielle dans ses grandes heures, elle doit être au temps de l'innovation économique et sociale aujourd'hui.

这片土地,鼎盛时期是工业创新的核心,今天一定是经济和社会创新的时

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il meurt très jeune, à l'âge de 45 ans et donc il n'a pas le temps de connaître les années qui vont être celle de la gloire de l'impressionnisme.

他很早就去了,享年45岁,因此他无从见证印象派的鼎盛时期

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

La société était la dernière dans le monde à fabriquer cet appareil qui a connu ses heures de gloires avant de se faire dépasser par les outils numériques.

该公司是界上最后一家制造这种设备的公司,该设备被数字工具取之前曾有过鼎盛时期

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A l'apogée du Goulag, au début des années 1953, il y a au total plus de 445 000  employés de l'administration pénitentiaire, dont 230 000 gardiens de camp.

1953 年初期古拉格集中营的鼎盛时期,共有超过 445,000 名监狱管理人员,其中包括 230,000 名集中营看守。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Une fois régions de france, philippe d'orléans doit relever un défi d'envergure, assurer l'avenir d'un royaume qui est au bord de la banqueroute, tout en se montrant à la hauteur du défunt louis xiv.

曾经的法国地区,菲利普·德兰人必须接受一个重大挑战,确保一个濒临破产的王国的未来,同时表明自己处于路易十四晚期的鼎盛时期

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Après avoir fait les beaux jours d'Hollywood pendant une vingtaine d'années, le film noir connaît avec " La Soif du mal" l'un de ses derniers chefs-d'œuvre, puis finit par se dissoudre dans le genre plus large du film de gangsters.

好莱坞的鼎盛时期经历了大约二十年之后,黑色电影经历了其最后的杰作之一《邪恶的渴望》,然后最终融入了更广泛的黑帮电影类型。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不顾羞耻, 不顾一切, 不顾一切的, 不顾一切地, 不顾一切地干, 不顾一切反对, 不顾一切冒险的人, 不顾一项禁令, 不顾众人反对, 不顾自身安危,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接