有奖纠错
| 划词

1er septembre 1999 : Le docteur Yves Godard disparaît avec ses deux enfants de 4 et 6 ans.

1999年9月1日: 伊夫戈达尔博士和他的两个4岁和6岁的孩子失踪了。

评价该例句:好评差评指正

M. Godard (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Le blocus commercial des États-Unis est une question bilatérale dont l'Assemblée générale ne devrait pas être saisie.

戈达尔先生(利坚合众)(以英语发):的贸易封锁是个双边问题,因该提交大会。

评价该例句:好评差评指正

M. Godard (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : L'embargo commercial imposé par les États-Unis est une question bilatérale dont l'Assemblée générale ne devrait pas être saisie.

戈达尔先生(利坚合众)(以英语发):贸易禁运是双边问题,提交大会审议。

评价该例句:好评差评指正

M. Godard (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis se sont toujours efforcés d'appuyer le développement social et économique ainsi que les aspirations politiques légitimes du peuple palestinien.

戈达尔先生(利坚合众)(以英语发):直努力支持巴勒斯坦人民的社会和经济发展及其正当的政治愿望。

评价该例句:好评差评指正

M. Godard (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : La résolution annuelle de l'Assemblée générale condamnant l'embargo bilatéral imposé par les États-Unis à Cuba attribue à tort les souffrances du peuple cubain à l'embargo.

戈达尔先生(利坚合众)(以英语发):每年谴责对古巴双边禁运的大会决议准确地把古巴人民遭受苦难归咎于禁运。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大洋洲, 大样, 大摇大摆, 大摇大摆地走, 大摇撸, 大要, 大爷, 大野, 大业, 大叶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Je pense que tous les films de Tati, Godard, ça m'a beaucoup aidée.

塔迪(Tati)、戈(Godard)所有电影,对我都有很大帮助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

J.-L. Godard, plus de 70 films et s'il fallait n'en garder qu'un, ce serait celui-là.

- J.-L. Godard,70 多电影,如果你只保留一,就是这电影。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Sans doute, dit Germain, et la métairie, et même ta maison. Tiens, ce petit point gris, pas loin du grand peuplier à Godard, plus bas que le clocher.

“当然能看到,”热曼说,“还能看到农场,甚至你个小灰点,离戈棵大白杨树不远,在钟楼下面。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大姨, 大姨子, 大义, 大义凛然, 大义灭亲, 大意, 大意失荆州, 大阴唇, 大音程, 大隐静脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接