有奖纠错
| 划词

1.Un représentant de l'Agence Kanak de développement (Nouvelle-Calédonie) a rappelé que l'Accord de Nouméa prévoyait le transfert progressif des compétences de la France au territoire non autonome.

1.卡纳克人发展通讯社(新喀里)代表说,关于新喀里况,《努米协定》条款规定,逐步从法国向非自治领土转移政府权力。

评价该例句:好评差评指正

2.Toutefois, après deux années de controverse, le Gouvernement français a décidé de faire des démarches auprès de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) afin que le récif corallien de la Nouvelle-Calédonie, le plus important au monde après la Grande Barrière de corail australienne, soit inscrit sur la Liste du patrimoine mondial. Les provinces Nord et des îles Loyauté, où les Kanak sont majoritaires, sont favorables à cette décision, contrairement à la province Sud, au gouvernement provincial et au milieu des affaires, qui craignent que le développement de la mine de nickel de Goro en pâtisse.

2.不过,经过两年争议,法国政府同意说服将新喀里珊瑚礁系统(规模仅次于澳大利大堡礁)列入联合国教育、科学和文化组织世界遗产清单内,卡纳克人为主和洛尔提群岛支持决定将之列入世界遗产清单内,南则反对,因为政府和商业部门担心列入清单内会损及戈罗镍矿开发。

评价该例句:好评差评指正

3.30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.

3.30名警察被卡纳克人要求独立组织挟持为人质

评价该例句:好评差评指正

4.Selon les informations reçues, une trentaine de civils ont été tués durant cette période, dont cinq personnes de Shorshurey, cinq de Dahen Kanak, trois de Nytaq, trois de Tang Sapidak et les autres de Gardan Andba, Sange Safedak, Khushdarra et Ghoor Shorea.

4.有报告说,约有30名平民在这一期间被杀害,包括五名来自Shorshurey人、五名来自Dahen Kanak人、三名来自Nytaq人和三名来自Tang Sapidak人,其他人来自Gardan Andba、Sange Safedak、Khushdarra和Ghoor Shorea。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fahlite, fahlun, fahlunite, Fahrenheit, faîage, faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接