Oui , je serai absente deux jours .
是的,我去两天。
Vous vous êtes absenté quelques minutes; il est arrivé entre-temps.
您走开了几分钟, 就那时他来到了。
La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.
真正的生活缺失了,我们不这个世界上。
Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.
妇女基本上不是它的培养对象。
Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.
近年来缺乏消除核威胁的政治意愿。
De nouvelles clauses apparaissent (qui sont pratiquement absentes dans les ABI).
似乎正出现的一个新问题(这双边投资条约中基本上不)及到监督履行承诺的机制的规定。
Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.
而且,这方面几乎没有国家实践。
Toutefois, elles sont manifestement absentes des conseils d'administration de nombreuses sociétés.
然而,许多公司的管理层仍没有女性任职。
Le projet a recueilli 12 voix pour contre une avec 2 absentions.
该草12票赞成,1票反对,2票弃权。
Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.
当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不现场,或是办事不力。
M. Roshdy (Égypte) désapprouve la manœuvre des États-Unis , alors que de nombreuses délégations sont absentes.
Roshdy先生(埃及)说,埃及代表团不赞成美国许多代表团都不场的情况下耍此花招。
Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.
事实上,农村妇女被排除决策结构之外。
Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.
而现有的立法中缺乏这类额外的安全要求。
Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.
因此,报酬方面不法律上的歧视。
Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.
东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。
Ils'est absenté quelques instants.
他离开了一会儿。他出去了一会儿。
Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.
然而,她们私营部门的决策层中仍然为数甚少。
En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.
与此同时,不可或缺的系统性改革已经放慢、支离破碎或根本不。
Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.
本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持1.32%左右。
De même, il est préoccupant de constater que toute mention du plan de paix est absente.
另外令人关切的是,决议没有提及和平计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et finalement les dix dernières minutes, elle est absente.
最后十分钟,她(艾米莉)离开了。
Mille diables, non ! s’écria Pencroff, en pensant à sa mâchelière absente.
“该死,是的!”潘克洛夫喊道,他又想起他的缺牙。
Cette pratique est d’ailleurs absente aux USA et dans la plupart des pays européens.
美国以及大部分欧洲国家都没有这种形式。
Non, elle est absente pour le moment.
在,她暂时在。
Mme Dulac est absente pour la journée.
Dulac女士在。
Est-ce que tu te rends compte que Bertha Jorkins est absente depuis un mois, maintenant ?
你知道,伯莎·乔金斯已一个多月了!
Après, il n'arrêtait pas de se punir lui-même mais il a quand même réussi à s'absenter.
他后惩罚自己,但他还是出了。”
Tu peux te faire porter absente !
你可以去上班啊!”
– Oui, oui, répondit Keira d'une voix absente.
“嗯,嗯。”凯拉心在焉地回答。
Elle est absente pour la journée. C'est à quel sujet ?
她暂时在。您找她有什么事?
Maintenant, les aquariums s'équipent facilement de programmateurs et de distributeurs de nourriture, qui permettent de s'absenter pendant un mois.
这使我们可以放心的离开家一个月之久。现在,水族箱可以很容易的配备上程序控制器和食物分配器。
Si j'ai une cligne absente en tout cas de la tribune officielle.
如果我没有在官方观众席上的话。
Monsieur C : Madame Berthon est absente aujourd’hui.
Berthon女士今天在。
Femme : Mlle Pérault, mais elle est absente aujourd'hui.
贝罗女士,但是她今天在。
Mme Legrand est absente pour la journée. C'est à quel sujet ?
Legrand女士今天在,您有什么事情?
Homme(BCBG) : Elle est absente. Vous voulez laisser un message, je suis son père?
男人(有教养的):她在。你想留一个口信吗,我是她的父亲?
La seule personne absente était Hermione qui arriva juste à temps pour le début du cours.
惟一没的是赫敏,她直到快上课了才赶。
En effet, dit Porthos, si nous ne pouvons nous absenter du camp, nos laquais peuvent le quitter.
“的确,”托斯说,“若说我们能离开营地,但我们的仆人倒是可以走开的。”
Je n'ose pas imaginer tout le travail qui m'attendrait au bureau si je devais m'absenter cinq jours.
“我一下子离开五天,那我的文件筐里还堆满了文件啊,想到这点,真让我寒而栗。”
Vous voyez qu’elle n’a pas répondu « Moi aussi » , parce que c’est pas elle qui est absente, c'est vous.
你看,她没有回复“moi aussi”,因为缺席的是她,而是你。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释