有奖纠错
| 划词

1.La lettre de garantie est le plus souvent adossée à une caution bancaire.

1.担保赔偿书通常以银行担保为支持

评价该例句:好评差评指正

2.La Banque devrait aussi envisager de fournir davantage de prêts non adossés à une garantie souveraine.

2.世界银行还应考虑提供更多没有主权担保贷款。

评价该例句:好评差评指正

3.Des obligations adossées à ces engagements seraient émises par le mécanisme lui-même252.

3.在这些承上,“国际资金设施”将以它本身名义发行公债。

评价该例句:好评差评指正

4.Il est donc plus que jamais nécessaire d'adopter des procédures d'exécution des programmes adossées à des échéances précises.

4.这就产生了必须通过规定了具体时限执行程序这一前所未有需要。

评价该例句:好评差评指正

5.Les obligations structurées adossées à des emprunts (collateralized debt obligations) ont aussi connu une croissance exponentielle ces quelques dernières années.

5.在过去几年中,担保债务也出现了惊人增长。

评价该例句:好评差评指正

6.L'ESU n'applique pas les critères traditionnels: elle n'accepte pas les garanties personnelles ni les titres adossés à des actifs.

6.企支股运作超出了常规标准:不需要个人担保或以资产为抵押保证金。

评价该例句:好评差评指正

7.Les fonds sont levés en émettant des obligations adossées aux promesses de contributions faites par les donateurs, pays ou fondations privées.

7.资金是根据国家或私人金会捐助者,通过发行债券来筹集。

评价该例句:好评差评指正

8.Aujourd'hui, la plupart des conflits, notamment en Afrique, sont intraétatiques, ayant comme source majeure une intolérance adossée aux clivages ethniques, linguistiques ou religieux.

8.天,大多数——尤其是在非洲——都发生在国家之间,其主要原因都是在种族、语言和宗教差异上不容忍。

评价该例句:好评差评指正

9.Avant l'ouverture, le créancier garanti avait accordé au débiteur un crédit adossé à une sûreté sur des stocks que le débiteur a vendus ensuite, après l'ouverture.

9.在破产程序启动前,有担保债权人依赖债务人在破产程序启动后出售库存品上担保权向债务人提供了信贷。

评价该例句:好评差评指正

10.Ils ont élaboré à cet effet au niveau continental et sous-régional une architecture sécuritaire adossée sur des mécanismes visant à prévoir, prévenir, gérer et résoudre les conflits.

10.事实上,在大陆和次区域一级,它们已形成了和平与安全架构,由旨在预测、预防、管理和解各种机制给予支持。

评价该例句:好评差评指正

11.Certains pays sont intervenus en achetant les actifs toxiques, en particulier les titres adossés à des créances hypothécaires, et en injectant des capitaux dans le circuit bancaire.

11.有些国家通过购买不良资产形式进行干预,特别是以抵押贷款支持债券,和向银行注资。

评价该例句:好评差评指正

12.Le fait que Malte n'était pas adossée à un continent rendait la situation encore plus précaire.

12.马耳他没有腹地,这使得情况甚至更难以预料。

评价该例句:好评差评指正

13.Le fait que Malte ne soit pas adossée à un continent rende la situation encore plus précaire.

13.马耳他没有腹地,这使得情况甚至更难以预料。

评价该例句:好评差评指正

14.L'UNICEF, le FNUAP et le PAM ont une présence locale du même ordre, avec un nombre relativement moins élevé de bureaux de pays, adossés à des structures régionales.

14.儿童金会、人口金和粮食计划署有类似外地存在,也是在区域结构支持下设国家办事处,相对而言数量少一些。

评价该例句:好评差评指正

15.La grande résistance des nations riches à démanteler leurs régimes de soutien au secteur agropastoral laisse perplexe et menace dangereusement la survie des économies africaines adossées à l'agriculture et à l'élevage.

15.富裕国家强烈不愿拆除本国农业补贴制度令人费解,严重威胁以农业和畜牧业为非洲经济生存。

评价该例句:好评差评指正

16.Les évaluations au Bénin, en Guinée, au Népal et au Sénégal font apparaître des résultats cumulés positifs, avec 80 % des investissements adossés à des dispositions adéquates en matière d'exploitation et d'entretien.

16.对贝宁、几内亚、尼泊尔和塞内加尔所作终期评价表明累积取得了积极成果,80%投资都从适当运行和维护安排中获益。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous venons en outre de lancer un projet de ports adossés sur les zones franches alternées avec des complexes touristiques sur la façade atlantique, toujours pour contribuer à stopper l'avancée de la mer.

17.我们还在启动一个项目,在大西洋沿岸使延伸到海水自由活动区港口和旅游设施相交替,这也是阻止海洋推进一个办法。

评价该例句:好评差评指正

18.Le principal défi est d'instaurer une bonne gouvernance adossée à des institutions efficaces, capables d'encadrer et de gérer les flux de recettes de façon à transformer cette rente de ressource en développement durable.

18.最大挑战是同运作良好机构一道建立起良好管理,能够监督和管理收入流入,以确保将资源收益转化为可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

19.Les événements récents relatifs à la crise des prêts hypothécaires à risque donnent à penser que la valeur marchande de certaines de ces obligations structurées adossées à des emprunts est très inférieure à leur valeur comptable.

19.最近出现次级抵押贷款危机事件表明,一些担保债务市场价值大大低于其账面价值。

评价该例句:好评差评指正

20.Elle doit également reposer sur une stratégie claire et mobilisatrice adossée à l'engagement, à la solidarité et à la coopération de tous les membres de la communauté internationale et de tous les peuples des Nations Unies.

20.这场斗争必须有明确、动员各种力量战略,而这种战略础必须是国际社会所有成员和联合国各国人民、团结和合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Prérifain, prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Adossé contre le cadre, il regardait Harry d'un air amusé.

正倚在画框上看着他,脸上带着揶揄的表情。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

2.Car on dormait le plus souvent non pas couché mais adossé.

因为们大多数时候不是躺着,而是靠着

「凡尔赛宫奇闻异事」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

3.La ruelle était desserte et tous deux restèrent là, adossés aux lampadaires.

街道上空,两背靠着路灯杆,就这样静静坐着。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

4.Oui! Car on dormait le plus souvent non pas couché mais adossé.

对!因为们大多数时候不是躺着,而是靠着

「凡尔赛宫奇闻异事」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

5.Un pompier était adossé à une haute cheminée et semblait là en sentinelle.

一个消防队员在高烟囱旁好象在那儿站岗。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

6.Il était presque adossé au banc du père Mabeuf.

他的背几乎靠着马白夫公公的石凳。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

7.Ils s’accroupissent, adossés les uns aux autres, dans une espèce de destin taudis.

他们彼此背靠着背,蹲在一种黑洞似的命运里。

「悲惨世界 Les Misérables 第部」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

8.Ce soir à l'affiche, Maxime Leforestier, adossé à une scène qui le laisse presque sans voix.

今晚的舞台上,Maxime Leforestier在一个让他几乎说不出话来的舞台上。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

9.Une grande pièce, avec une table de travail près de la fenêtre et un lit en face adossé au mur.

“只有一个大房间,靠窗放着一张书桌,对面贴墙的地方摆了一张床。”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

10.Adossé au pilier, Luo Ji fixait Say, mais il ne voyait rien. Il s'efforça de se souvenir.

靠着柱子,双眼盯着萨伊,其实他什么都没看见,他在极力回忆。

「《体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

11.Une enveloppe était adossée au pot de miel, entre la boite de céréales et le carton de lait.

在麦片盒和牛奶盒中间有一罐蜂蜜,上面搁着一封信。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

12.Adossée au réfrigérateur, Lisa riait à gorge déployée. Thomas, haletant et gémissant, s’était allongé par terre.

丽莎在冰箱上,笑得嗓子都哑了。托马斯笑得全身发抖,躺在地上打滚。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

13.Paneloux d'abord, qui se plaça de l'autre côté du lit, par rapport à Tarrou, et adossé au mur.

首先来的是帕纳鲁,他站到塔鲁对面那一边,背靠着墙。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

14.Il y avait là en effet deux hommes adossés à la muraille, assis, dans la neige et se parlant bas.

果然有两个背靠着墙,坐在雪里低声谈话。

「悲惨世界 Les Misérables 第部」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

15.L’homme la poussa vers le fond de la salle, il écarta une tenture qui cachait une couche adossée au mur.

他把苏珊推到了房间最里面的位置,撩开了一块黑色的帘子,露出一张放在墙边的床。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

16.La maison était adossée à des rochers et les pilotis qui la soutenaient sur le devant baignaient déjà dans l'eau.

房子背靠峭壁,前面的木桩已经泡在水里。

「局外 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

17.Il n'y a pas plus de dix ans, au-dessus de cette rotonde s'élevait un mur noir, énorme, affreux, nu, auquel elle était adossée.

前此不出十年,在这圆亭上面,还耸立着一道高大的黑墙,形象奇丑,圆亭便紧靠着这道赤裸裸的墙

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

18.Ils ne dirent rien de plus et s'assirent, adossés à l'échelle de la navette. Ils pouvaient sentir les palpitations du cœur de l'autre.

然后他们都沉默言,相互依偎坐在穿梭机的舷梯上,感受着彼此的心跳。

「《体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

19.C’est du côté de Méséglise, à Montjouvain, maison située au bord d’une grande mare et adossée à un talus buissonneux que demeurait M. Vinteuil.

凡德伊先生在蒙舒凡的住宅,面临一潭深涧、背靠灌木丛生的山坡,就在去梅塞格利丝那边的路上。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Chaque ligne est construite par une compagnie privée dont les actifs sont soutenus par le pouvoir politique central et adossés à des groupes financiers.

每条线路都由一家私营公司建造,其资产由中央政治权力支持,并由金融集团支持

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prescrit, préséance, préséchage, présélecteur, présélectif, présélection, présélectionné, présélectionner, présence, présénile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接