有奖纠错
| 划词

1.Les ingénieurs procédèrent alors à la visite du Scotia, qui fut mis en cale sèche.

1.斯各脱亚号被架了起来,工程师们开始检查。

评价该例句:好评差评指正

2.Français: je ne peux plus rien avaler,je suis cale!

2.我什么也咽不下去了,真的吃饱了!

评价该例句:好评差评指正

3.Les travaux de réparation des infrastructures ont commencé, y compris des routes, des quais, des cales sèches et des jetées.

3.已经开始修缮包括道路、码头、干坞和防波堤在内的基础设施。

评价该例句:好评差评指正

4.Le requérant a prouvé que ces céréales avaient été contaminées par des fragments de rouille provenant des cales du navire transporteur.

4.索赔人提供证据证明,这批谷物因混有运输舱产生的铁屑而被污染。

评价该例句:好评差评指正

5.Elle veille dans les cales où sont entreposées plus de 23 000 ogives nucléaires, comme 23 000 yeux ouverts attendant un moment d'inattention.

5.它从储存着23 000枚弹头的武器张望,就如同23 000只睁大着的眼睛,等着我们疏忽的一刻。

评价该例句:好评差评指正

6.On y croise volontiers tous les Blueberry et Corto Maltese de la terre, en escale ou rester ici à fond de cale.

6.在这里,你会遇上地球上所有的Blueberry 和Corto Maltese等等这些漫画里人物,在半道或者悠闲坐于

评价该例句:好评差评指正

7.Le déversement d'eaux de cale et de lestage pollue la mer et le littoral et peut causer l'entrée d'espèces étrangères dans l'écosystème.

7.舱底水和压舱水的排放污染了海洋和沿岸区域,并有可海洋生态环境引入来物种。

评价该例句:好评差评指正

8.Dans la construction navale, le radier fait partie des radoubs et forme la base des bassins pour la réparation des navires (cale sèche).

8.(在舶制造中, radier 为坞修的组成部分,是进行只修理的干坞的 基础)。

评价该例句:好评差评指正

9.Néanmoins, la fréquence de l'épreuve doit continuer à permettre le placement de la cale métallique sous le GRV comme décrit dans le présent paragraphe.

9.但试验频率必须始终保证本段所要求的,够将金属薄片插入中型散货箱之下。

评价该例句:好评差评指正

10.La cale et les compartiments de l'embarcation ont été inspectés dans le cadre d'un contrôle de routine et les douaniers n'ont rien découvert de suspect.

10.海关人员的装载和舱进行了例行检查,未发现任何可疑的问题。

评价该例句:好评差评指正

11.En outre, le transport en pontée de marchandises conteneurisées semble autorisé, même si un accord contractuel prévoit expressément que les marchandises doivent être transportées en cale.

11.而且,即使协议明确约定应在甲板以下装载货物,似仍允许在仓面装载集装箱货物。

评价该例句:好评差评指正

12.Le déversement d'eaux de cale, d'eaux de ballast, ou de résidus ou mélanges contenant ces substances n'est soumis à aucune des règles énoncées à l'annexe II.

12.含有这些物质的舱底污水压载水、其他残留物或混合物的排放,不受附则二各项要求的制约。

评价该例句:好评差评指正

13.Il convenait toutefois de considérer le non-respect par le transporteur de sa promesse expresse de transporter les marchandises en cale comme un cas méritant une sanction spéciale.

13.但若承运人违背了将货物载于舱内的承诺,将其作为应予特别制裁的情况来处理是恰当的。

评价该例句:好评差评指正

14.En outre, elle a indiqué que la plupart des navires de pêche malaisiens étaient équipés de cales à poisson et dotés d'installations de congélation et que les grands navires étaient équipés d'eau salée congelée.

14.,马来西亚指出,大多数马来西亚渔配备有鱼舱和冷冻设备,大些的渔则全部备有冷却盐水。

评价该例句:好评差评指正

15.Il est possible de réduire leur impact sur le fond marin en relevant la ligne plombée qui cale le filet sur le fond, mais au risque de réduire en même temps les captures d'espèces démersales.

15.提高刺网在海底底线的高度,可以减少刺网底层的影响,但这会丧失底层渔获物。

评价该例句:好评差评指正

16.On a beaucoup investi dans le port de Walvis Bay, notamment pour le mettre à niveau, l'approfondir, acquérir des équipements modernes de levage synchronisé, améliorer les installations de cale sèche et effectuer des ajustements opérationnels.

16.鲸湾港进行了数额巨大的投资,投资方式除其他包括改进、购置现代同步升降台设备,加深港口,发展干坞设施和改进业务工作。

评价该例句:好评差评指正

17.Il a été suggéré de traiter les véhicules routiers de la même manière que les conteneurs, de sorte que les règles normales gouvernant la responsabilité s'appliqueraient à eux, qu'ils soient transportés en pontée ou en cale.

17.据建议,于公路货运车辆应当作集装箱同样处理,从而其适用通常的赔偿责任规则,而不论其装载在舱面上还是舱面下。

评价该例句:好评差评指正

18.Les remorques, les cales de bateaux, les réservoirs et les cuves de traitement sont des exemples de tels espaces que les agents des douanes peuvent rencontrer, en particulier lors d'une enquête sur un chargement illicite de déchets dangereux.

18.狭窄空间的实例包括装运卡车的货舱、出入口、储运货罐、加工只等,海关官员可会遇到其中任何一种,特别是在涉及危险材料废物的非法贩运进行调查过程中。

评价该例句:好评差评指正

19.En outre, également comme l'autorisait le descriptif de projet, le commandant a entrepris de réparer son bateau; il l'a donc mis en cale sèche, a organisé des travaux de menuiserie et de peinture et a payé les droits de port.

19.,也是项目文件授权的,长着手修理他的,包括将它放进干坞、安排木工和油漆及支付港口费。

评价该例句:好评差评指正

20.Parmi les grands projets : réparer et revêtir la route qui va de l'embarcadère de Bounty Bay à Adamstown en passant par la « Colline des difficultés » (Hill of Difficulty), et réparer la jetée et la cale d'où les chaloupes sont mises à l'eau.

20.主要的项目包括改善和铺设从邦蒂湾的海岛登陆处到亚当斯敦为止的“困难丘”路面,以及修补长艇码头和下水滑道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nucléon, nucléonique, nucléon-synthèse, nucléophile, nucléophilicité, nucléophilie, nucléoplasme, nucléopropulseur, nucléoprotamine, nucléoprotéide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两万里 Vingt mille lieues sous les mers

1.Le capitaine Anderson se rendit immédiatement dans la cale.

安德生船长立即跑到

「海两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

2.Moi j'adore faire ça le matin parce que ça cale bien.

我早上喜欢喝燕麦粥垫垫肚子。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Dantès réfléchit alors que c’était cette cale elle-même qu’il fallait attaquer.

唐太斯知道他必须先想法搬开那块作为楔子的大石头。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

4.Les ingénieurs procédèrent alors à la visite du Scotia, qui fut mis en cale sèche.

斯各脱亚号被架了起来,工程师们开始检查。

「海两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

5.À mer basse, on déménageait la cale. À mer haute, on emmagasinait les objets sauvés.

落潮的,他们检查船仓涨潮的,就整理抢救出来的东西。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

6.Deuxième bon plan, c'est un site, un autre site qui se cale sur votre buget... budget.

第二个好建议也是个网站,一个满足您预算的网站。

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

7.Ça calme et ça cale aussi.

这吃起来满足,也能让人吃饱

「Jamy爷爷的科普间」评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

8.On travaillait toujours, mais l'eau augmentant à la cale, il y avait toute apparence que le vaisseau coulerait bas.

我们继续不断地抽水,但里进水越来越多我们的船显然不久就会沉没。

「鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé」评价该例句:好评差评指正
国家地理

9.Il tient avec des clous, des cordes, des liens et des cales.

它是由钉子、绳索和楔子来固定的

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

10.C'est un petit-déjeuner qui me cale bien donc j'ai l'impression que ça me réussit pas trop mal ce petit-déjeuner.

这是一个让我感觉饱的早餐,所以我觉得这个早餐还挺适合我的。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
Food Story

11.C'est vrai que ça cale, sans aucun doute...il manque effectivement du saucisson ou des cacahuètes.

这个真的… … 毫无疑问有点太寡淡了,确实缺了点香肠或花生之类的。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

12.Dès que le navire se fut éloigné de la terre, le pilote entendit des bruits étranges venant de la cale.

船驶离陆地的导听到了货仓发出的奇怪的声音

「加拿大传奇故事」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Il faut encore ravitailler les cales en eau, en vivre, mais aussi en barils de poudre et en marchandises diverses.

内还需要补充水和食物,以及火药桶和其他物品。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.À fond de cale, les eaux de mer croupissent et font pourrir les cadavres des rats.

海水变质并腐烂了老鼠的尸体。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.J’ai du café de contrebande et d’excellent tabac dans un petit coffre de la cale, tu l’auras dès demain.

我私带了一些咖啡和上等烟草,现在都放在船上的小箱子里明天早晨我就可以拿来给你了。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

16.Aucune licence de pêche dans la zone française et pourtant, des cales pleines.

法国地区没有捕鱼许可证,但仍完全保留。机翻

「JT de France 2 2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

17.Economies d'énergie en hausse, voitures électriques et pompes à chaleur qui calent.

能源节约不断增加,电动汽车和热泵却停滞不前机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
谁是一任糕点大师?

18.Non, les cales pas laissetoi tout droit.

不,楔块不会让您笔直。机翻

「谁是一任糕点大师?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

19.Dans leur cale, 10 000 kg d'engins explosifs.

在他们的有 10,000 公斤的爆炸装置。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

20.C'est une super idée! Je te fais un mail ASAP et on se cale une réu avant le jour de l'an!

这是个好主意!我尽快给你发一封电子邮件,我们在元旦前见面

「Depuis quand」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nuclergol, nucléus, nuclide, Nuculidés, nudisme, nudiste, nudité, nue, nuée, nuement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接