有奖纠错
| 划词

Le milieu international de la climatologie pourrait lui aussi apporter son aide pratique.

它还可望获得国象科界的实支助。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la Commission de climatologie a redoublé d'efforts concernant l'étude du climat par satellite.

此外,委员会卫星方面作出了更大努力。

评价该例句:好评差评指正

Le projet européen « PROMISE » comporte, lui aussi, un volet important sur les applications de la climatologie dans l'agriculture.

一个名为“诺言”的欧洲项目中也有一个主要部分是农业应用。

评价该例句:好评差评指正

La langue pose parfois également un problème pour ce qui est de comprendre les travaux de climatologie et d'en interpréter correctement les résultats.

语言也被认为是理解和正确解释输出结果的一个制约因素。

评价该例句:好评差评指正

Les élèves auront l'occasion d'étudier la climatologie et d'apprendre à connaître les facteurs qui déterminent le climat de la Terre et les planètes du système solaire.

生们将有机会并了解有关决定地球和太阳系行星的各种因素。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des progrès récents de la climatologie ont été accomplis à la faveur des programmes de coopération scientifique internationale établis dans les années 80 et 90.

变化方面最近取得的进展大多是由20世纪80年代和90年代建立的国合作方案所产生的。

评价该例句:好评差评指正

La climatologie du Sahel reste un mystère, tout comme les impacts du déboisement sur le niveau des précipitations et sur la dégradation des sols dans cette zone.

对萨赫勒地区干旱情况所涉方面的预测问题未能得到解决,同时土地开垦对降水量所产生的影响方面的预测问题、以及该地区土地退化情况的预测问题亦未能得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre offre des programmes de formation spécialisée dans les domaines suivants: télédétection et systèmes d'information géographique; télécommunications par satellite; météorologie par satellite et climatologie mondiale; et sciences spatiales et atmosphériques.

该中心开设下述领域的研究生课程:遥感和地理信息系统;卫星通信;卫星和全球;空间和大

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la coopération des institutions scientifiques dans ce processus a souvent été encouragée et favorisée, en vue notamment de diffuser les informations les plus récentes en matière de climatologie.

因此,科一过程中的合作常常得到了鼓励和促进,特别是传播变化最新资讯方面。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de tels programmes, une attention particulière est accordée à la sensibilisation et à la formation des principaux décideurs à la climatologie, aux incidences des changements climatiques, à l'adaptation, à l'atténuation des effets, etc.

根据此种计划,变化科及其影响、适应、缓解以及有关决策领域,特别关注提高关键决策者的敏感度以及培训。

评价该例句:好评差评指正

Elles jouent aussi un rôle crucial dans la collecte et la diffusion de renseignements sur la climatologie, en coopération avec les organismes nationaux et régionaux ainsi qu'avec les médias et d'autres acteurs de la société civile.

它们与国家和区域机以及媒体和其他民间社会成部分进行合作,还收集和传播信息方面发挥了关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Elles jouent aussi un rôle crucial dans la collecte et la diffusion de renseignements sur la climatologie, en coopération avec des organismes nationaux et régionaux ainsi qu'avec les médias et d'autres acteurs de la société civile.

它们与国家和区域机以及与媒体和民间社会的其他方面合作,收集和传播信息方面也发挥着关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont noté que les pays d'Europe centrale et orientale utilisaient les GNSS à des fins très diverses, notamment pour l'exploitation minière et le contrôle des frontières, et en géologie, en climatologie et en géoécologie.

讲习班工作组注意到中东欧各国采矿和地质,国家边界管制和管理、和地质生态等领域广泛使用地球导航卫星系统的经验。

评价该例句:好评差评指正

Organisation météorologique mondiale (OMM) : L'ISO et l'OMM mettent actuellement au point un mémorandum d'accord visant à renforcer la coopération en vue d'établir des normes internationales dans les domaines de la météorologie, la climatologie, l'hydrologie et l'observation marine et environnementale.

世界象组织(象组织):目前标准化组织与象组织正制订一项谅解备忘录,、水文、海洋及相关环境观察的国标准发展方面加强合作。

评价该例句:好评差评指正

Le centre proposé a obtenu le soutien sans réserve du Gouvernement équatorien ainsi que des institutions nationales et régionales avec lesquelles il sera appelé à travailler et l'on espère bénéficier du même appui de la part du milieu international de la climatologie.

拟议中的中心得到了厄瓜多尔政府和将与其合作的国家和区域机的充分支持,而且预计将得到更广泛的国界的实支持。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les besoins et les priorités figuraient la formation et le développement de capacités en météorologie et en climatologie, l'établissement et la gestion de bases de données ainsi que l'amélioration, la réhabilitation et le renforcement des systèmes, stations et réseaux d'observation existants.

系统观测的需要和重点包括:加强、数据库开发和管理的培训和能力建设;更新、恢复和加强现有观测系统、台站和网络。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de tels programmes, une attention particulière est accordée à la sensibilisation et à la formation des principaux décideurs à la climatologie, aux incidences des changements climatiques, à l'adaptation, à l'atténuation des effets et aux mesures à prendre à cet égard.

此类方案下,特别重视的是,提高关键决策者对变化及其影响、适应、缓解和相关决策的敏感程度并向其提供方面的培训。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses Parties ont aussi indiqué que l'une de leurs priorités est le renforcement des capacités des institutions chargées de recueillir, de traiter et de gérer les données et les informations relatives à des domaines tels que la météorologie, l'hydrologie et la climatologie.

许多缔约方还报告说,其优先事项之一是加强从事有关、水文等领域数据和信息收集、处理和保持的机能力。

评价该例句:好评差评指正

Le recours aux GNSS pour la gestion des ressources naturelles et la protection de l'environnement en Afrique n'a pas été suffisamment encouragé et ces systèmes ne sont pas utilisés dans tous les secteurs de la météorologie et de la climatologie faute de formation.

非洲,对应用全球导航卫星系统进行自然资源管理和环境保护强调得还不够,象领域,缺乏有关全球导航卫星系统技术的培训,从而不能所有与天象有关的部门加以应用。

评价该例句:好评差评指正

Il s'appuie sur quatre éléments fondamentaux : observations spécifiques du système climatique; nouvelles perspectives en matière de climatologie et de prévision du climat; étude des évaluations des effets du climat et des stratégies visant à réduire la vulnérabilité; services climatiques pour le développement durable.

议程》处理全球问题的四大支柱为:严密观察系统;和预测的新领域;对影响评析的研究和减少脆弱性的应变战略;以及促进可持续发展的服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辞灶, 辞章, 辞职, 辞职的(人), , 慈蔼, 慈爱, 慈爱的, 慈爱的眼光, 慈悲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Le débat a plutôt lieu parmi des gens qui ne connaissent pas la climatologie et qui n'acceptent pas les conséquences qu'entraîne la lutte contre les changements climatiques.

论是在了解气候科学并且接受抗击气候变化后果的人进行的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


慈母般的关怀, 慈善, 慈善的, 慈善地, 慈善行为, 慈善机构, 慈善家, 慈善募捐会, 慈善事业, 慈善事业的捐款人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接