有奖纠错
| 划词

1.Une décision de dérogation ne lierait toutefois que ces mêmes cocontractants.

1.但是,偏离文书的决定将只此种协定的当事人具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

2.En outre, le commerce électronique international présente des risques particuliers pour les cocontractants.

2.此外,国际电子商务伙伴具有特殊风险

评价该例句:好评差评指正

3.Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.

3.因此,如果的形成是在友好的情况下形成的,欺诈是是应该被排除的。

评价该例句:好评差评指正

4.Les intéressés à la cargaison ont le droit d'intenter une action contre leur cocontractant.

4.有权提出诉讼。

评价该例句:好评差评指正

5.Le cocontractant devient un créancier chirographaire titulaire d'une créance égale au montant du préjudice subi.

5.成为未担保债权人,求偿权等于损害的金额。

评价该例句:好评差评指正

6.L'intermédiaire financier doit requérir du cocontractant une déclaration écrite indiquant l'identité de l'ayant droit économique.

6.金融中介机构必须要求共同约人书面报告经济权利所有者的身份。

评价该例句:好评差评指正

7.Il s'agit là d'une prise de position, mais son auteur ne prétend pas l'opposer à ses cocontractants.

7.声明采取了一种立场,但不试图用该立场约束他缔约

评价该例句:好评差评指正

8.Les opérations frauduleuses peuvent reposer sur des explications illogiques concernant le rôle ou l'identité des cocontractants.

8.交易中的职位或身份,欺诈性交易可能会涉及不逻辑的解释

评价该例句:好评差评指正

9.Si le contrat est poursuivi, la masse comme le cocontractant seront tenus d'en exécuter les clauses.

9.如果同延续,不论是破产财产还是,都有义务履行同的规定。

评价该例句:好评差评指正

10.Pour faire échec à cette action, le cocontractant doit montrer qu'il a un moyen de défense pertinent.

10.要挫败这一指称,就必须拥有相的抗辩权。

评价该例句:好评差评指正

11.Les parties extérieures à la Communauté ne seraient pas tenues de fournir des informations à leurs cocontractants communautaires.

11.非共同体的当事人将没有义务向共同体的承包商提供任何信息。

评价该例句:好评差评指正

12.Lorsqu'une opération est annulée, se pose la question de savoir quel est l'effet de l'annulation sur le cocontractant.

12.如果某一交易被撤销,就会有一个撤销的效力问题。

评价该例句:好评差评指正

13.VI.A); s'il s'agit du cocontractant, le représentant de l'insolvabilité pourra lui demander l'exécution ou le versement de dommages-intérêts.

13.如果未充分履行义务的是,破产代表可以要求该当事履约或给予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

14.V.A); s'il s'agit du cocontractant, le représentant de l'insolvabilité pourra lui demander l'exécution ou le versement de dommages-intérêts.

14.如果未充分履行义务的是,破产代表可以要求该当事履约或给予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

15.Ce n'est pas parce qu'un cocontractant a été solvable par le passé qu'il faut présumer qu'il l'est nécessairement aujourd'hui.

15.不要因为过去有财务清偿能力而假设今天也必然能够偿付。

评价该例句:好评差评指正

16.Illustration 14-2: Le fraudeur peut décrire des clients ou des cocontractants que la victime ne rencontre jamais.

16.说明14-2:欺诈者可能会描述受害人从未见过的客户或

评价该例句:好评差评指正

17.Ainsi, la majorité des marchandises transportées conformément à ces accords sera soumise à l'instrument, sauf volonté contraire expresse des cocontractants.

17.这将确保大多数根据远洋班轮运输业务协定进行的运输受文书的管辖,除非订约各明确商定偏离。

评价该例句:好评差评指正

18.Faites toujours preuve de diligence raisonnable, même si le conseiller professionnel d'un cocontractant affirme avoir constaté que l'opération était légitime.

18.决不仅仅因为的专业顾问声称认定交易法,而中止履行应尽职责。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous n'avons connaissance d'aucune affaire dans laquelle l'organisation a été tenue directement ou indirectement responsable du fait de ses cocontractants.

19.我们不清楚是否存在组织因承包商的行动而被认定直接或间接地负有责任的任何具体案例。

评价该例句:好评差评指正

20.Lors de l'établissement de la relation d'affaires, l'intermédiaire financier doit vérifier l'identité du cocontractant sur la base d'une pièce justificative.

20.金融中介机构在建立业务系时,必须根据证明文件核查共同约人的身份。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cofondateur, cofrittage, cofritté, cogénération, cogénétique, cogérance, cogérant, cogérer, cogestion, cogestionnaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接