Ce tailleur est très bien coupé.
这套女式套装裁剪得很好。
On a coupé le chêne de notre jardin.
我们把花园里的橡树。
Elle s'est coupé les cheveux très courts.
把头发剪得很。
Quand j'ai coupé cette orange, j'ai mis du jus de partout.
当我切开这个橙子,汁水被我弄得到处都是。
Le coiffeur m'a bien coupé les cheveux.
理发师把我头发理的很好。
Le coiffeur vous les a coupés en escalier.
理发师给你理得像狗啃似的一缕一缕的。
Ils ont coupé les scènes de violence.
他们把暴力场景剪切掉。
Il a coupé la tête de ce film.
他剪掉电影的前段。
Le coiffeur m'a bon coupé les cheveux.
Dix minutes. Mais ça m'a coupé les jambes !
“十分钟。不过已经把我累得走不动!”
Les importations peuvent être coupés V-ceinture de sécurité nécessaires.
可以达到进口切割式V带的使用要求。
Maman a coupé ses cheveux longs.Ils sont courts maintenant.
妈妈把头发剪,长长的头发变的。
Le froid, accru par la vitesse, leur eût coupé la parole.
因为雪橇跑得越快,人越觉得寒冷,冷得无法张口说话。
Personne ne connaît l’affaire ;nous sommes coupés du reste du monde.
没有人会知道这事,咱们几个就是这个世界上唯一知道这事的人。
Bon nombre de sous-districts ont été coupés des entrepôts centraux.
许多分区同中心商店的联系中断。
Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.
悬崖的右边倒有不少青翠的植物。
Le pain est coupé en tranches et les tranches sont trempées dans cette préparation.
面包切片,切片的面包蘸上前面鸡蛋牛奶的混合物。
Cuire les haricots coupés dans l'huile puis ajouter régulièrement de la sauce soja.
四季豆切块过油炒,倒入酱油。
C'était l'Union européenne à laquelle j'ai coupé la parole la première.
第一个被打断的发言者是欧洲联盟代表。
Jojo devint vert de peur. Il avait peut-être coupé son père ou sa mère en deux !
小周周变得面都发青。他可能把他爸爸或者他妈妈的尾巴给弄两节!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi tu crois que je t'ai coupé les vivres?
为什么你觉得我把你的生活补助切断了?
Ainsi, M. Vellas espère qu’ils ne se sentiront pas coupés du reste de l'université.
维拉斯先生希望通过这种方式让他们不会感到与其他大学生分隔。
Je ne sais pas ce qui s'est passé. Nous avons été coupés.
我不知道发生了什么。我们电话断线了。
Et puis il paraît qu’on a coupé les chairs avec des ciseaux.
还听说还用剪刀剪去了肉。
Par exemple, du citron confit coupé en morceaux pour donner encore plus de relief.
例如,将蜜饯柠檬切成块以中和味道。
En arrivant, je suis allé à la diligence retenir une place dans le coupé.
“来这儿时,我到公共马车站去订了一前厢座位。”
Il a disparu. Ils ont même coupé des arbres pour élargir la rue Gambetta.
这不见了。他们为了扩宽甘贝塔街还把树都砍了。
Docteur, vous semblez avoir été coupé du monde durant ces dernières années, commença Taylor.
“博士,这几年你好像对外界一无所知吧。”泰勒说。
C'est un peu comme si on avait coupé le tronc d'un arbre en deux.
这有点像把一棵树的树干切成两半。
Et tout cela te colle à la peau même après avoir coupé les ponts avec ces personnes.
即使在与这些人断绝关系之后,这些都还会贴在你身上。
Papa t'a coupé les vivres, hein, playboy?
你爸不再接济你了,是吗?
Et la fac, c'est un mot coupé.
fac是一缩减词。
C'était un vaste quadrilatère, à pans coupés, long de dix mètres, large de six, haut de cinq.
这是一宽敞的方形间,30英尺,宽18英尺,高15英尺。
D'abord, les arbres sont coupés et laissés séchés.
首先,切割树木并使其干燥。
Et finalement, j'ai coupé la poire en deux.
最后,我把梨子切成两半。
Un mot qu’il prononçait fut coupé dans sa gorge ; et il resta béant, avec un regard effroyable.
他说着的那句话被小刀截断在喉管里了,他愣起一双怕人的眼睛张开嘴巴没动弹。
C'est bon j'ai coupé C'est bon. . . Steven ?
好吧,我停下了,好了… … Steven?
Bon, souvent, c’était du vin coupé avec de l’eau, mais quand même !
酒里往往会掺水,但这还是酒啊!
Emporté dans son élan, le chef prépare un dessert des bonbons fraise coupé en morceaux mélangés avec un yaourt.
这位主率性而为,做出了草莓糖果甜点,将其切成小块与酸奶混合。
Ça m'a coupé l'envie de la harceler plus longtemps.
这让我不想再烦她。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释