有奖纠错
| 划词

Une côtelette d'agneau grillée est très delicieuse.

烤羊排非常美味。

评价该例句:好评差评指正

A élaboré un curry, épices, des bonbons, et d'autres produits.Côtelettes d'agneau ont également mis au point, Hong Shaorou série de bien accueillie par les consommateurs.

现已开发出了辣、糖等系.还开发有羊排、红烧肉系深受消费者的好评。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不关心, 不关心政治的/不问政治者, 不管, 不管不顾, 不管部长, 不管结果如何, 不管青红皂白, 不管人们怎样不愿意, 不管三七二十一, 不管是什么人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Tout d'abord, vous jetez les côtelettes de cacahuètes sur le grill !

首先,把花生架上!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Prêt à retourner des côtelettes de cacahuètes ?

准备好翻花生了吗?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Vrai, ça n’était point la peine de me faire manger une côtelette froide.

真的,这根本不必让骨。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, dis-je, Ned nous avait promis des côtelettes qui me semblent fort problématiques.

“对呀,”说道,“尼德答应过们的骨,看来,是十分成问题的了。”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Tout ce que vous avez à faire, c'est de cuire ces côtelettes de cacahuètes !

你要做的就是烹饪这些花生

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais qui est-ce qui va s'occuper de mes côtelettes de cacahuètes, alors, maintenant ?

那现谁来负责的花生呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils s'assirent à la table des Gryffondor et remplirent leurs assiettes de côtelettes d'agneau accompagnées de pommes de terre.

他们格兰芬多的餐桌旁坐下,动手吃起了羊和土豆。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est bon. Je t’offre une côtelette, et tu me réponds : À propos, je veux me marier.

真不错,给你一骨,而你却回答:‘说起这个,要结婚。’

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Avec cette côtelette, qu’il faisait cuire lui-même, il vivait trois jours.

他有了这骨,亲自煮熟以后便能过三天。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Il y a des côtelettes qui traînent dans la voiture depuis plus d'un mois.

车里了一个多月了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle faisait, ce soir-là, un ragoût de mouton avec des hauts de côtelettes.

那天晚上,她做了羊肉炖菜和羊

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous êtes le meilleur cuisinier de côtelettes de cacahuètes qu'on ait jamais vu !

你是见过的最会做花生的人!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Une sole frite, cela est excellent pour commencer une convalescence, mais, pour mettre le malade debout, il faut une bonne côtelette.

鲽鱼对开始恢复健康是最恰当的,但是要使病人站起来,就得吃一骨。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Seulement, pour adoucir l’ennui de la faction, Athos lui permit d’emporter un pain, deux côtelettes et une bouteille de vin.

但为了减少警戒的无聊,阿托斯允许他带一面包,两骨和一瓶葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Accompagné du maréchal Duroc, il entra dans un restaurant et commanda des côtelettes de mouton, une omelette, du vin et du café.

由杜洛克元帅的陪同下,他走进一间餐厅,并点了羊,煎蛋,酒和咖啡。

评价该例句:好评差评指正
三只小猪

Mais le loup avait tellement envie de manger des côtelettes de porc... il ne voulait pas abandonner!

但狼太想吃猪了… … 他不想弃!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Même quand il n’y avait pas un sou à la maison, il lui fallait des œufs, des côtelettes, des choses nourrissantes et légères.

即使店里没有一只铜币,他仍要吃鸡蛋、牛,吃那些既滋补身体又易消化的食品。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La douleur passa, elle put ouvrir sa porte, soulagée, pensant décidément s’être trompée. Elle faisait, ce soir-là, un ragoût de mouton avec des hauts de côtelettes.

一阵疼痛过后,她才开了房门,心里稍稍好些,又以为自己一定是弄错了。吃饭她用羊里瘠肉炖红烧肉。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tout marcha encore bien, pendant qu’elle pelurait ses pommes de terre. Les hauts de côtelettes revenaient dans un poêlon, quand les sueurs et les tranchées reparurent.

当她剥马铃薯皮时,一切都还顺利。然而肉下锅的当儿,肚子又开始疼痛,汗流如注了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry acquiesça d'un signe de tête et s'efforça de finir sa côtelette mais sa bouche était devenue si sèche qu'il n'arrivait plus à mâcher.

哈利点点头,还想继续吃他的骨,但嘴里突然变得很干,简直嚼不动了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不光明正大的, 不光明正大的行为, 不光明正大地, 不归路, 不规范(语言的), 不规范的, 不规范的词语, 不规范的话语, 不规脉, 不规则,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接